Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text MLE7BKBEHRECVEDWQOFQ7RNCTE
fr Le Roi de Haute et de Basse Egypte, héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le Fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah.
fr Je fais de la musique pour ton ka, je joue du sistre pour ton fils, je vous honore avec des chants.
fr Son épouse, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (III), les deux dieux Evergètes.
fr Ton ka dure dans les temples.
fr Aussi longtemps que tu existes, le ciel existe.
fr Aussi longtemps que la terre existe, tu existes.
fr Paroles dites par Hathor, maîtresse de Dendérah, l'oeil de Rê, la maîtresse du ciel, la dame de tous les dieux, la grande reine, la maîtresse des deux terres, Rât dans le nome coptite, souveraine dans le circuit du disque, maîtresse de la nourriture, dame du manger.
fr C'est elle qui est dans toute ville et tout nome avec son fils Horus et son frère Osiris.
fr Paroles dites par Hathor, souveraine de Thèbes, Isis, celle qui appelle son fils, celle qui atteint Thèbes, la mère qui est au-dessus des dieux, celle qui unit les deux terres sous le trône de son héritier.
(1) |
König mit Sistren und Königin mit Blumen, rechts, vor vier Göttinnen, links |
König mit Sistren und Königin mit Blumen, rechts, vor vier Göttinnen, links |
|
(2) |
fr Le Roi de Haute et de Basse Egypte, héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le Fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah. |
||
(3) |
fr Je fais de la musique pour ton ka, je joue du sistre pour ton fils, je vous honore avec des chants. |
||
(4) |
Opet 140 ḥm.t =f ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU Qlꜣwpdrꜣ.t nṯr.DU-mnḫ.DU |
fr Son épouse, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (III), les deux dieux Evergètes. |
|
(5) |
Opet 140 ḏd kꜣ =ṯ m gs.PL-pr.PL |
fr Ton ka dure dans les temples. |
|
(6) |
fr Aussi longtemps que tu existes, le ciel existe. |
||
(7) |
fr Aussi longtemps que la terre existe, tu existes. |
||
(8) |
fr Paroles dites par Hathor, maîtresse de Dendérah, l'oeil de Rê, la maîtresse du ciel, la dame de tous les dieux, la grande reine, la maîtresse des deux terres, Rât dans le nome coptite, souveraine dans le circuit du disque, maîtresse de la nourriture, dame du manger. |
||
(9) |
fr C'est elle qui est dans toute ville et tout nome avec son fils Horus et son frère Osiris. |
||
(10) |
fr Paroles dites par Hathor, souveraine de Thèbes, Isis, celle qui appelle son fils, celle qui atteint Thèbes, la mère qui est au-dessus des dieux, celle qui unit les deux terres sous le trône de son héritier. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "1e scène: [jrj.t sSS.tj]" (Text ID MLE7BKBEHRECVEDWQOFQ7RNCTE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MLE7BKBEHRECVEDWQOFQ7RNCTE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MLE7BKBEHRECVEDWQOFQ7RNCTE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).