Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text MLJRY5YXT5D2FEXSNUVWZNRHNQ
de Die Frau befeuchte (sie) täglich mit ihrem Urin, wie die Datteln (und) wie den Sand; in zwei Beuteln.
de Wenn sie alle (beide) wachsen, so wird sie (generell) gebären.
de Wenn (nur) die Gerste wächst, so bedeutet es einen Jungen.
de Wenn (nur) der Emmer wächst, so bedeutet es ein Mädchen.
de Wenn sie nicht wachsen, wird sie nicht gebären.
de Heilmittel zum Beseitigen von Druck im Ohr:
de jnnk-Pflanze (Konyza?): 1, Weihrauchharz: 1, Sellerie: 1, pzn-Brot: 1, Galle des Rindes: 1.
de Werde zu einer Kugel gemacht.
de Werde daran gegeben.
de Ein anderes Heilmittel gegen Schleimstoffe in den Ohren:
(41) |
de Die Frau befeuchte (sie) täglich mit ihrem Urin, wie die Datteln (und) wie den Sand; in zwei Beuteln. |
||
(42) |
de Wenn sie alle (beide) wachsen, so wird sie (generell) gebären. |
||
(43) |
de Wenn (nur) die Gerste wächst, so bedeutet es einen Jungen. |
||
(44) |
de Wenn (nur) der Emmer wächst, so bedeutet es ein Mädchen. |
||
(45) |
de Wenn sie nicht wachsen, wird sie nicht gebären. |
||
(46) |
de Heilmittel zum Beseitigen von Druck im Ohr: |
||
(47) |
de jnnk-Pflanze (Konyza?): 1, Weihrauchharz: 1, Sellerie: 1, pzn-Brot: 1, Galle des Rindes: 1. |
||
(48) |
de Werde zu einer Kugel gemacht. |
||
(49) |
de Werde daran gegeben. |
||
(50) |
de Ein anderes Heilmittel gegen Schleimstoffe in den Ohren: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sätze von Text "Medizinischer Text" (Text-ID MLJRY5YXT5D2FEXSNUVWZNRHNQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MLJRY5YXT5D2FEXSNUVWZNRHNQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MLJRY5YXT5D2FEXSNUVWZNRHNQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.