Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text MRXST6UQK5GZLKH5BAH4MODO64
de [... ... ... Ein solcher ist Osiris, der Sohn der Nut,] der Fürst der Götter, der große Mächtige des Himmels, der Herrscher der Lebend[en, der König] derer, die dort (im Jenseits) sind,
de den Tausende in Alt-Kairo verklären,
de für den das Sonnenvolk in Heliopolis jubelt,
de Herr der Fleischopfer in den oberen Häusern,
de für den Schlachtopfer gemacht werden in Memphis.
de für den das Abendopfer gemacht wird in Letopolis.
de Wenn die Götter ihn sehen, dann ist es ihm, daß sie Lobpreis spenden.
de Wenn die Verklärten ihn sehen, dann ist es für ihn, daß sie Schutz-der-Erde verrichten.
de Nachdem die Menge im thinitischen Gau um ihn getrauert hat, jubeln ihm die Bewohner der Unterwelt zu.
(1) |
oben abgebrochene Stele mit Osirishymnus links unten steht ein Mann mit verehrend erhobenen Armen (Kopf fehlt) von der Beischrift des Mannes, hinter seinem Rücken, sind nur noch Spuren erhalten |
oben abgebrochene Stele mit Osirishymnus links unten steht ein Mann mit verehrend erhobenen Armen (Kopf fehlt) von der Beischrift des Mannes, hinter seinem Rücken, sind nur noch Spuren erhalten |
|
(2) |
de [... ... ... Ein solcher ist Osiris, der Sohn der Nut,] der Fürst der Götter, der große Mächtige des Himmels, der Herrscher der Lebend[en, der König] derer, die dort (im Jenseits) sind, |
||
(3) |
de den Tausende in Alt-Kairo verklären, |
||
(4) |
de für den das Sonnenvolk in Heliopolis jubelt, |
||
(5) |
de Herr der Fleischopfer in den oberen Häusern, |
||
(6) |
de für den Schlachtopfer gemacht werden in Memphis. |
||
(7) |
de für den das Abendopfer gemacht wird in Letopolis. |
||
(8) |
de Wenn die Götter ihn sehen, dann ist es ihm, daß sie Lobpreis spenden. |
||
(9) |
de Wenn die Verklärten ihn sehen, dann ist es für ihn, daß sie Schutz-der-Erde verrichten. |
||
(10) |
de Nachdem die Menge im thinitischen Gau um ihn getrauert hat, jubeln ihm die Bewohner der Unterwelt zu. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Sentences of text "Stele mit Osirishymnus (Kairo CG 20498)" (Text ID MRXST6UQK5GZLKH5BAH4MODO64) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MRXST6UQK5GZLKH5BAH4MODO64/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MRXST6UQK5GZLKH5BAH4MODO64/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).