Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU


    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de hören

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de hören

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de hören

    Rel.form.n.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Höre nicht zu, wenn du nicht gehört hast, was du gehört hast!


    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     

de [Tue] nicht [... ... ... ...]





    Lücke
     
     

     
     




    B2, 16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de sowie (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de schweigen

    Inf
    V\inf

de ...] dein [Mund] zu ihr (oder: gegen/über sie) und schweige!


    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb
    de streiten

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     

de Sei nicht streitsüchtig in dem Maße, wie gesagt wird [... ...
[... ... ... ...]





    B2, 17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wissender

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Der Weise sagt zu dir:


    verb_3-inf
    de wünschen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de beraten

    Inf
    V\inf

    preposition
    de betreffs

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    j[__]
     
     

    (unspecified)





    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     

de "Wünsche dir doch einen Rat einzuholen seinetwegen [...
[... ... ... ...]





    Lücke
     
     

     
     




    B2, 18
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de umwallen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N

de [...], das du umwallst gegen das Chaos.


    verb_3-lit
    de abwehren

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Rede

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     

de Die Rede ist abgewehrt von/in [... ... (oder: Wer die Rede abwehrt, ist ein [...)
[... ... ... ...]





    B2, 19
     
     

     
     




    0,5Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de sorgen (für)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de ...] du/dich [...], er sammelt (?) sein Herz für dich (?; oder: ... sein Herz gehört dir)


    verb_irr
    de veranlassen (dass)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de anfügen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     

de Möge er veranlassen, daß dein Herz sich ihm anschließt [... ...
[... ... ... ...]

  (141)

de Höre nicht zu, wenn du nicht gehört hast, was du gehört hast!

  (142)

m ca. halbe Kolumne

de [Tue] nicht [... ... ... ...]

  (143)

Lücke B2, 16 ⸮[rʾ]? =k r =s ḥnꜥ gr

de ...] dein [Mund] zu ihr (oder: gegen/über sie) und schweige!

  (144)

m šnt ḫft ḏd.w ca. halbe Kolumne

de Sei nicht streitsüchtig in dem Maße, wie gesagt wird [... ...
[... ... ... ...]

  (145)

B2, 17 rḫ ḥr ḏd n =k

de Der Weise sagt zu dir:

  (146)

mri̯ r =k n =k nḏ r =f j[__] ca. halbe Kolumne

de "Wünsche dir doch einen Rat einzuholen seinetwegen [...
[... ... ... ...]

  (147)
(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

Lücke B2, 18 mḏr =k r ẖnnw

de [...], das du umwallst gegen das Chaos.

  (148)

ḫsf mdw.t ⸮m? ca. halbe Kolumne

de Die Rede ist abgewehrt von/in [... ... (oder: Wer die Rede abwehrt, ist ein [...)
[... ... ... ...]

  (149)

B2, 19 0,5Q =⸮k? ⸮nw? =f jb =f n =k

de ...] du/dich [...], er sammelt (?) sein Herz für dich (?; oder: ... sein Herz gehört dir)

  (150)

ḏi̯ =f dmj jb =k n =f ca. halbe Kolumne

de Möge er veranlassen, daß dein Herz sich ihm anschließt [... ...
[... ... ... ...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sätze von Text "Die Rede des Sasobek" (Text-ID MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)