Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text MTCFO4KSPZBANLXZMKQJFHHDME
de Mögen die Horizontischen zu Pepi Neferkare auf ihrem Gesicht und die Nicht-Untergehenden in Verneigung kommen.
de Pepi Neferkare wird seine Opferplatte empfangen und Pepi Neferkare wird den 'Mund-der-Götter'-Altar leiten.
de Pepi Neferkare wird den Himmel mit Leben schultern und Pepi Neferkare wird die Erde mit Freude stützen:
de Dieser rechte Arm des Pepi Neferkare, 〈er〉 wird den Himmel mit Wohlergehen/dem wꜣs-Szepter schultern;
de dieser linke Arm des Pepi Neferkare, er wird die Erde mit Freude stützen.
de Pepi Neferkare findet für sich einen Fährlohn(?), (denn) 'Rufer', der Türhüter des Osiris, sein Abscheu ist es, überzusetzen, ohne daß ihm ein Entgelt/eine Entlohnung(?) gemacht/gezahlt wurde.
de [Dieser] Pepi Neferkare wird sich Lebensluft empfangen, Pepi Neferkare wird Freude atmen und Pepi Neferkare wird Überfülle an Gottesopfern haben.
de Pepi Neferkare wird Luft atmen, Pepi Neferkare wird Überfluß am Nordwind haben und Pepi Neferkare wird unter den Göttern gedeihen.
de Pepi Neferkare soll also scharf sein als Großer Scharfer (oder: Sehr Scharfer).
de Pepi Neferkare soll also vorn sein vor den Beiden Kapellen.
(11) |
de Mögen die Horizontischen zu Pepi Neferkare auf ihrem Gesicht und die Nicht-Untergehenden in Verneigung kommen. |
||
(12) |
1156a N/C post/W 17 = 1072 šzp Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ꜥbꜣ ḫrp Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw rʾ-nṯr.PL |
de Pepi Neferkare wird seine Opferplatte empfangen und Pepi Neferkare wird den 'Mund-der-Götter'-Altar leiten. |
|
(13) |
de Pepi Neferkare wird den Himmel mit Leben schultern und Pepi Neferkare wird die Erde mit Freude stützen: |
||
(14) |
de Dieser rechte Arm des Pepi Neferkare, 〈er〉 wird den Himmel mit Wohlergehen/dem wꜣs-Szepter schultern; |
||
(15) |
de dieser linke Arm des Pepi Neferkare, er wird die Erde mit Freude stützen. |
||
(16) |
de Pepi Neferkare findet für sich einen Fährlohn(?), (denn) 'Rufer', der Türhüter des Osiris, sein Abscheu ist es, überzusetzen, ohne daß ihm ein Entgelt/eine Entlohnung(?) gemacht/gezahlt wurde. |
||
(17) |
de [Dieser] Pepi Neferkare wird sich Lebensluft empfangen, Pepi Neferkare wird Freude atmen und Pepi Neferkare wird Überfülle an Gottesopfern haben. |
||
(18) |
1158c ssn{.n} Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw N/C post/W 21 = 1076 ṯꜣ(w) bꜥḥi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw mḥ.(w)t 1158d wꜣḫi̯.y Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw mm nṯr.PL |
de Pepi Neferkare wird Luft atmen, Pepi Neferkare wird Überfluß am Nordwind haben und Pepi Neferkare wird unter den Göttern gedeihen. |
|
(19) |
de Pepi Neferkare soll also scharf sein als Großer Scharfer (oder: Sehr Scharfer). |
||
(20) |
de Pepi Neferkare soll also vorn sein vor den Beiden Kapellen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 511" (Text-ID MTCFO4KSPZBANLXZMKQJFHHDME) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MTCFO4KSPZBANLXZMKQJFHHDME/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MTCFO4KSPZBANLXZMKQJFHHDME/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.