Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text MVCVTZBR45AXLL7YWBF6X5M5BQ
fr Osiris Onnophris, juste de voix, le roi des dieux.
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu près de toi pour t'apporter l'inondation, le Nil sous son eau, sans qu'existe celui qui ne connaît pas les rivages de son canal (?).
fr Elle vient de Hérôonpolis, par la porte orientale, vivante en tant que Ânkhet, rendant verts les champs, donnant les produits dans les maisons.
fr Tem est celui qui ne connaît pas le manque dans son château.
fr Tu es celui qui partage les offrandes pour qu'il les donne avec l'inondation, celui qui guide les dieux dans le Noun.
(1) |
Opet 192.R Wsjr Wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw nswt-nṯr.PL |
fr Osiris Onnophris, juste de voix, le roi des dieux. |
|
(2) |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu près de toi pour t'apporter l'inondation, le Nil sous son eau, sans qu'existe celui qui ne connaît pas les rivages de son canal (?). |
||
(3) |
fr Elle vient de Hérôonpolis, par la porte orientale, vivante en tant que Ânkhet, rendant verts les champs, donnant les produits dans les maisons. |
||
(4) |
fr Tem est celui qui ne connaît pas le manque dans son château. |
||
(5) |
fr Tu es celui qui partage les offrandes pour qu'il les donne avec l'inondation, celui qui guide les dieux dans le Noun. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sätze von Text "Nil 9" (Text-ID MVCVTZBR45AXLL7YWBF6X5M5BQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MVCVTZBR45AXLL7YWBF6X5M5BQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MVCVTZBR45AXLL7YWBF6X5M5BQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.