Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text MWKWPFDEWFENVESKVQU7N2IVTY

en
#lc: [1]# The sole companion, god's sealer, overseer of troops, the favourite one of his lord (lit.: one who is in the heart of his lord) #lc: [2]# the one provided for by the great god, Imi.


    1
     
     

     
     

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Gottessiegler

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Expedition

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Imbi

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [1]# The sole companion, god's sealer, overseer of troops, the favourite one of his lord (lit.: one who is in the heart of his lord) #lc: [2]# the one provided for by the great god, Imi.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 24.09.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sätze von Text "Scene 2" (Text-ID MWKWPFDEWFENVESKVQU7N2IVTY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MWKWPFDEWFENVESKVQU7N2IVTY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)