Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text MWNAOQ4D6BDB7BI3YMVIFDRANU

  (1)

de [Horus Ka]-nacht meri-Maat, König von OA und UÄ, Herr der beiden Länder (= Ägypten), Herr des Rituals Usermaatre-setepenre ... geliebt von Amun-Re, dem König der Götter, dem Herrn des Himmels.

  (2)

de ... [Herr] der beiden Länder (= Ägypten), Herr des Rituals Usermaatre-setepenre, der leilbiche, geliebte Sohn des Re, der Herr der Kronen Ramses-meriamun, geliebt von Amun-Re, dem Herrn der Throne der beiden Länder (= Ägypten).



    Rechte Seite
     
     

     
     

    epith_king
    de Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Horusname Thutmosis' I., Ramses' II. u. a.]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    title
    de Herr des Rituals

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de [Thronname Ramses' II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN

de [Horus Ka]-nacht meri-Maat, König von OA und UÄ, Herr der beiden Länder (= Ägypten), Herr des Rituals Usermaatre-setepenre ... geliebt von Amun-Re, dem König der Götter, dem Herrn des Himmels.



    Linke Seite
     
     

     
     


    Anfang zerstört
     
     

     
     

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    title
    de Herr des Rituals

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de [Thronname Ramses' II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_king
    de Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Ramses-mery-Imen

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

de ... [Herr] der beiden Länder (= Ägypten), Herr des Rituals Usermaatre-setepenre, der leilbiche, geliebte Sohn des Re, der Herr der Kronen Ramses-meriamun, geliebt von Amun-Re, dem Herrn der Throne der beiden Länder (= Ägypten).

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Seitliche Pfosten" (Text-ID MWNAOQ4D6BDB7BI3YMVIFDRANU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MWNAOQ4D6BDB7BI3YMVIFDRANU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)