Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text MXEYVE4PSNEZXLETUXRGZWRH2U
de Osiris anbeten durch den Iripat und Hatia, den Siegler des Königs, des Vorstehers der Tempelverwaltung, Upuauthotep, des Gerechtfertigten, den der Hatia und Gottessiegler Chnumhotep, der Gerechtfertigte, gezeugt hat; er sagt:
de Sei gegrüßt Osiris Chontamenti, Sohn der Nut, Erbe des Geb, König der Götter,
de der mächtig aus dem Leib seiner Mutter herausgetreten ist,
de der für sich die Wereret-Krone seines Vaters empfangen hat,
de der Krummstab ist in seiner Hand, das Was-Szepter ist in seiner Faust,
de der für sich die Nechech-Geisel empfangen hat,
de höher an Gestalten/Verwandlungen als jeder Gott,
de Herr der Furchtbarkeit, groß an Würde,
(1) |
oben abgerundete Stele im Giebelfeld zwei Udjataugen und ein Lebenszeichen Textfeld mit 14 Zeilen stehender Mann mit herabhängenden Armen, der nach rechts blickt, in der linken unteren Hälfte des Textfeldes vor und hinter dem Mann je eine Kolumne Text [Zl. 15 und 16] |
oben abgerundete Stele im Giebelfeld zwei Udjataugen und ein Lebenszeichen Textfeld mit 14 Zeilen stehender Mann mit herabhängenden Armen, der nach rechts blickt, in der linken unteren Hälfte des Textfeldes vor und hinter dem Mann je eine Kolumne Text [Zl. 15 und 16] |
|
(2) |
de Osiris anbeten durch den Iripat und Hatia, den Siegler des Königs, des Vorstehers der Tempelverwaltung, Upuauthotep, des Gerechtfertigten, den der Hatia und Gottessiegler Chnumhotep, der Gerechtfertigte, gezeugt hat; er sagt: |
||
(3) |
de Sei gegrüßt Osiris Chontamenti, Sohn der Nut, Erbe des Geb, König der Götter, |
||
(4) |
de der mächtig aus dem Leib seiner Mutter herausgetreten ist, |
||
(5) |
de der für sich die Wereret-Krone seines Vaters empfangen hat, |
||
(6) |
de der Krummstab ist in seiner Hand, das Was-Szepter ist in seiner Faust, |
||
(7) |
de der für sich die Nechech-Geisel empfangen hat, |
||
(8) |
de höher an Gestalten/Verwandlungen als jeder Gott, |
||
(9) |
de Herr der Furchtbarkeit, groß an Würde, |
||
(10) |
de Herr des Ansehens, groß in Herakleopolis, |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sätze von Text "Stele des Upuauthotep (BM EA 1367)" (Text-ID MXEYVE4PSNEZXLETUXRGZWRH2U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MXEYVE4PSNEZXLETUXRGZWRH2U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MXEYVE4PSNEZXLETUXRGZWRH2U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.