جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص N4FLMNIAE5DNFBSZE5Q3MRCKPU

Thot 4 nb-Ḫmn.w m jr.t =f

de
Der Herr von Hermopolis bei seiner Aufgabe.
Die Bediensteten

Die Bediensteten 5 ḥn.wtj.w

de
(Mehrere) Bedienstete.
Die Priester

Die Priester 6 ḥm.PL-nṯr ꜥšꜣ.PL

de
Zahlreiche Gottesdiener.
de
Hinausgehen zur Breiten Halle; das Feuerbecken bereiten mit […] inmitten der Breiten Halle; sich rundherum (= um den Altar) aufstellen; Feuer geben an das Feuerbecken.
7 Aktionen des Gottesvaters und der Gottesgemahlin

7 Aktionen des Gottesvaters und der Gottesgemahlin

Oberes Register

Oberes Register

Das Überreichen der Fackel

Das Überreichen der Fackel

Der Priester

Der Priester 1 (j)t(j)-nṯr

de
Der Gottesvater.
Die Gottesgemahlin

Die Gottesgemahlin 2 ḥm.t-nṯr ḏr.t〈-nṯr〉

de
Die Gottesgemahlin (und) Gotteshand.
Beschreibung der Aktion

Beschreibung der Aktion 3 šzp bsw 4 ḏi̯ n ḥm.t-nṯr

de
Ergreifen der Fackel, die an die Gottesgemahlin (weiter)gegeben wird.



    Thot
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr von Hermupolis (Thot)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Pflicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der Herr von Hermopolis bei seiner Aufgabe.



    Die Bediensteten
     
     

     
     



    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Diener

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
(Mehrere) Bedienstete.



    Die Priester
     
     

     
     



    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    zahlreich

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Zahlreiche Gottesdiener.



    Beschreibung der Szene
     
     

     
     



    7
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    Inf
    V\inf


    adverb
    de
    heraus

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    breite Halle

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Feuerbecken

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP



    1Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    in der Mitte von (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    breite Halle

    (unspecified)
    N.f:sg



    8
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    sich stellen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Feuerbecken

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Hinausgehen zur Breiten Halle; das Feuerbecken bereiten mit […] inmitten der Breiten Halle; sich rundherum (= um den Altar) aufstellen; Feuer geben an das Feuerbecken.



    7
     
     

     
     



    Aktionen des Gottesvaters und der Gottesgemahlin
     
     

     
     



    Oberes Register
     
     

     
     



    Das Überreichen der Fackel
     
     

     
     



    Der Priester
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Gottesvater.



    Die Gottesgemahlin
     
     

     
     



    2
     
     

     
     


    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gotteshand

    (unspecified)
    TITL
de
Die Gottesgemahlin (und) Gotteshand.



    Beschreibung der Aktion
     
     

     
     



    3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Fackel

    (unspecified)
    N.m:sg



    4
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL
de
Ergreifen der Fackel, die an die Gottesgemahlin (weiter)gegeben wird.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، جمل النص "Nordseite" (معرف النص N4FLMNIAE5DNFBSZE5Q3MRCKPU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N4FLMNIAE5DNFBSZE5Q3MRCKPU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)