Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text N4JTJM4C3NCY5FJ7IMHK63ESZ4
de Jahr 17, Pachons, unter König Ptolemaios (III.), Sohn des Ptolemaios (II.) und der Arsinoe (II.), der Geschwistergötter,
de als Meneas, Sohn des Menoitios, Priester des Alexander und der Geschwistergötter und der wohltätigen Götter war,
de als Berenike, Tochter des Adaios, Goldkorbträgerin vor Arsinoe (II.) der Bruderliebenden war.
de Gesagt hat der Vorlesepriester der Nekropole von Djeme Tjau-achi, Sohn des Amenothes, seine Mutter ist Senthotis, zur Frau […, Tochter des …, ihre Mutter ist …]:
de „Ich habe mit dir prozessiert vor den Richtern der Wab-Priester des Amun wegen deines Zimmers im Osten und deines Magazins, das zu ihm (dem Zimmer) gehört, und (wegen) d(ein)er Hälfte der Vorhalle und deiner Hälfte des Menstruationsbereichs.“
de "Und du kannst auf der Treppe zu deinen obengenannten Plätzen hinaufgehen."
de "Und du kannst mit den Geräten des nämlichen Hauses, das im nördlichen Viertel von Theben im Harim(?) der Gottesverehrerin ist und dessen [… dem/der … …] gehört, arbeiten."
de "Die Grenznachbarn des ganzen Hauses:"
de "Süden: Das Haus des Panas, Sohnes des Seleukos(?), indem mein von(?) Fundament(en) umschlossenes Haus zwischen ihnen ist."
de Norden: Das unbebaute Grundstück der Handwerker.
(1) |
de Jahr 17, Pachons, unter König Ptolemaios (III.), Sohn des Ptolemaios (II.) und der Arsinoe (II.), der Geschwistergötter, |
||
(2) |
de als Meneas, Sohn des Menoitios, Priester des Alexander und der Geschwistergötter und der wohltätigen Götter war, |
||
(3) |
de als Berenike, Tochter des Adaios, Goldkorbträgerin vor Arsinoe (II.) der Bruderliebenden war. |
||
(4) |
de Gesagt hat der Vorlesepriester der Nekropole von Djeme Tjau-achi, Sohn des Amenothes, seine Mutter ist Senthotis, zur Frau […, Tochter des …, ihre Mutter ist …]: |
||
(5) |
de „Ich habe mit dir prozessiert vor den Richtern der Wab-Priester des Amun wegen deines Zimmers im Osten und deines Magazins, das zu ihm (dem Zimmer) gehört, und (wegen) d(ein)er Hälfte der Vorhalle und deiner Hälfte des Menstruationsbereichs.“ |
||
(6) |
de "Und du kannst auf der Treppe zu deinen obengenannten Plätzen hinaufgehen." |
||
(7) |
de "Und du kannst mit den Geräten des nämlichen Hauses, das im nördlichen Viertel von Theben im Harim(?) der Gottesverehrerin ist und dessen [… dem/der … …] gehört, arbeiten." |
||
(8) |
de "Die Grenznachbarn des ganzen Hauses:" |
||
(9) |
de "Süden: Das Haus des Panas, Sohnes des Seleukos(?), indem mein von(?) Fundament(en) umschlossenes Haus zwischen ihnen ist." |
||
(10) |
de Norden: Das unbebaute Grundstück der Handwerker. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 10446" (Text-ID N4JTJM4C3NCY5FJ7IMHK63ESZ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N4JTJM4C3NCY5FJ7IMHK63ESZ4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N4JTJM4C3NCY5FJ7IMHK63ESZ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.