جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص N4TECPH4DVHCXDGPXCJZHWJU2E

SAT 19, 30 ꜥꜣ mk.t 15 r =s

fr
C'est une grande protection pour elle!
fr
Car c’est très important ce qu’a fait la vache Ihet pour son fils Rê après le coucher dans sa place!
fr
qui est entourée d’une armée de ses mehed qui sont en train de le brûler (?)
fr
〈Si〉 tu as placé cette déesse au cou du roi,
fr
Il sera comme une flamme devant ses ennemis sur terre.
fr
Si tu l'as placée à son cou après sa mort,
SAT 19, 37
fr
il sera divinisé dans la nécropole.
fr
et il ne sera repossé d’aucune porte de la Douat véritablement, des millions de fois.
fr
Tu devras dire après avoir placé cette déesse au cou du bienheureux:
SAT 19, 41

SAT 19, 41 J Jmn pꜣ n.tj m ḥr.t

fr
"Ô Amon, celui qui est au ciel!
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Annik Wüthrich؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٤/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Annik Wüthrich، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، جمل النص "Tb_162" (معرف النص N4TECPH4DVHCXDGPXCJZHWJU2E) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٨ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N4TECPH4DVHCXDGPXCJZHWJU2E/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٨ أبريل ٢٠٢٥)