Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text N4TECPH4DVHCXDGPXCJZHWJU2E
fr Ne l'ignore pas!
fr Viens à l'Osiris Ankh-ouahe-ib-rê qu'a mis au monde Ta-iret, juste de voix!
fr Puisses-tu placer une flamme sous sa tête!
fr Oh il est le ba du grand cadavre qui repose à Héliopolis.
fr Atoum est son nom, Berekesetjoutje est son nom.
fr Viens quant à toi à lui!
fr Puisses-tu faire en sorte qu'il advienne comme ceux qui te suivent!
de Oh il est toi!
fr car il est toi.
fr Paroles à dire sur une effigie de la vache Ihet, réalisée en bel or et placée au cou du bienheureux et réalisée sur une feuille de papyrus neuve, placée sous sa tête.
fr Ainsi, il y aura de nombreuses flammes sur tout son pourtour comme (autour de) celui qui est sur terre.
(21) |
fr Ne l'ignore pas! |
||
(22) |
fr Viens à l'Osiris Ankh-ouahe-ib-rê qu'a mis au monde Ta-iret, juste de voix! |
||
(23) |
fr Puisses-tu placer une flamme sous sa tête! |
||
(24) |
fr Oh il est le ba du grand cadavre qui repose à Héliopolis. |
||
(25) |
fr Atoum est son nom, Berekesetjoutje est son nom. |
||
(26) |
fr Viens quant à toi à lui! |
||
(27) |
fr Puisses-tu faire en sorte qu'il advienne comme ceux qui te suivent! |
||
(28) |
de Oh il est toi! fr car il est toi. |
||
(29) |
fr Paroles à dire sur une effigie de la vache Ihet, réalisée en bel or et placée au cou du bienheureux et réalisée sur une feuille de papyrus neuve, placée sous sa tête. |
||
(30) |
fr Ainsi, il y aura de nombreuses flammes sur tout son pourtour comme (autour de) celui qui est sur terre. |
Please cite as:
(Full citation)Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "Tb_162" (Text ID N4TECPH4DVHCXDGPXCJZHWJU2E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N4TECPH4DVHCXDGPXCJZHWJU2E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N4TECPH4DVHCXDGPXCJZHWJU2E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).