Verso, Section A: Götterhymnus(معرف النص NABOAEDEWRG7JA55WOLGUNS77Y)
معرف دائم:
NABOAEDEWRG7JA55WOLGUNS77Y
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NABOAEDEWRG7JA55WOLGUNS77Y
نوع البيانات: نص
اللغة: literarisches Neuägyptisch
تعليق حول فئة النص:
Ein Hymnus, wobei unklar ist, wer gepriesen wird: Ein Epitheton bezieht sich auf Amun, eines auf Chons und eines wohl auf Thot. Verhoeven gibt als Alternativen Chons und den König an. Die Erwähnung eines Heiligtums des Gepriesenen in Zeile A 5 spricht allerdings eher für einen Gott; und auch das "Wende dich um" klingt eher nach einem Götter- denn nach einem Königshymnus.
التأريخ: Ramses V. Usermaatre-Secheperenre
تعليق حول التأريخ:
- Der Papyrus datiert in die 20. Dynastie. Terminus ante quem ist die Zeit Ramses' V., den der Hymnus von Section B preist. Gardiner, Chester Beatty Library, S. 1. Der Hymnus und das Recto wurden von derselben Hand geschrieben (Gardiner, ebd., S. 5), stammen also wohl aus derselben Zeit. Eine noch genauere Datierung der Handschrift (3. Monat der Achetjahreszeit, 2. Jahr Ramses' V.?) ließe sich aus der Untersuchung von U. Verhoeven; in: M. Schade-Busch [Hrsg.], Wege öffnen. Festschrift für Rolf Gundlach zum 65. Geburtstag; Wiesbaden 1996 (ÄAT 35), S. 347-363 zum "Sitz im Leben" der Erzählung schließen. Zweifelnd zu ihrer Argumentation jetzt J.F. Quack, in: H. Roeder (Hg.), Das Erzählen in frühen Hochkulturen I, Der Fall Ägypten, München 2009 (Ägyptologie und Kulturwissenschaft 1), S. 299-301.
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- Zählung der Abschnitte und der Zeilen nach Gardiner.
ببليوغرافيا
-
– A.H. Gardiner, The Library of A.Chester Beatty. Description of a Hieratic Papyrus with a Mythological Story, Love-Songs and other Miscellaneous Texts, London 1931 (The Chester Beatty Papyri 1), S. 1-7, 39, Tf. 18-18A [*K,*T,*P]
- – U. Verhoeven, in: M. Schade-Busch (Hg.), Wege öffnen. Festschrift für Rolf Gundlach zum 65. Geburtstag, Wiesbaden 1996 (ÄAT 35), S. 352 [Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- L. Popko, Erstaufnahme, 23.11.2010
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Svenja Damm، Daniel A. Werning، "Verso, Section A: Götterhymnus" (معرف النص NABOAEDEWRG7JA55WOLGUNS77Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NABOAEDEWRG7JA55WOLGUNS77Y>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NABOAEDEWRG7JA55WOLGUNS77Y، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.