Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text NCHSOKKCVBFY7IJUYUSPWOZAHQ





    DEM24,11
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Stabilität

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

fr Je te donne toute vie, toute stabilité et tout pouvoir éternellement.

  (1)

fr Je te donne toute vie, toute stabilité et tout pouvoir éternellement.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sätze von Text "paroles Mout" (Text-ID NCHSOKKCVBFY7IJUYUSPWOZAHQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NCHSOKKCVBFY7IJUYUSPWOZAHQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NCHSOKKCVBFY7IJUYUSPWOZAHQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)