Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text NGZFXOBBRNCVJEBURYQ3PC3JBM
de Mögest du an deinem Ort aus der Gunst des Königs in der Nekropole von Achetaton ruhen.
de Man möge dir ein Totenopfer darbringen, (bestehend aus) Brot, Bier und Opferspeisen für deinen Ka.
de Mögest du dich (mit) deinem Wohnsitz der Ewigkeit vereinigen.
de Möge dich dein Grab der Unendlichkeit empfangen.
de Ein Stier zieht dich (i.e. deine Leiche), ein Vorlesepriester ist vor dir, indem er die Barke mit Milch reinigt, ihre Zahl entspricht dem, was der König Wa-en-Re einem Gelobten, den er erschaffen hat, zuweist.
de Möge er dich zum Ort der Gelobten emporheben (als) einen, der seine Lebenszeit in Vollkommenheit vollendet hat.
de Dein Grab ist täglich im Fest, gerade so, als wärst du im Leben.
de Es ist dein Gott, der es für dich befohlen hat, der lebenden Aton, der Herr der Ewigkeit,
de und sie (die Anweisungen für das Begräbnis) bestehen für den Gerechten für immer und ewig fort, der frei davon ist, Unrecht zu tun.
de Für den Ka des Gelobten des vollkommenen Gottes, Wedelträgers zur rechten Seite des Königs, wirklicher Schreiber des Königs, den er liebt, des Gottesvaters Eje, des Gerechtfertigten.
(11) |
de Mögest du an deinem Ort aus der Gunst des Königs in der Nekropole von Achetaton ruhen. |
||
(12) |
de Man möge dir ein Totenopfer darbringen, (bestehend aus) Brot, Bier und Opferspeisen für deinen Ka. |
||
(13) |
de Mögest du dich (mit) deinem Wohnsitz der Ewigkeit vereinigen. |
||
(14) |
de Möge dich dein Grab der Unendlichkeit empfangen. |
||
(15) |
de Ein Stier zieht dich (i.e. deine Leiche), ein Vorlesepriester ist vor dir, indem er die Barke mit Milch reinigt, ihre Zahl entspricht dem, was der König Wa-en-Re einem Gelobten, den er erschaffen hat, zuweist. |
||
(16) |
de Möge er dich zum Ort der Gelobten emporheben (als) einen, der seine Lebenszeit in Vollkommenheit vollendet hat. |
||
(17) |
de Dein Grab ist täglich im Fest, gerade so, als wärst du im Leben. |
||
(18) |
de Es ist dein Gott, der es für dich befohlen hat, der lebenden Aton, der Herr der Ewigkeit, |
||
(19) |
de und sie (die Anweisungen für das Begräbnis) bestehen für den Gerechten für immer und ewig fort, der frei davon ist, Unrecht zu tun. |
||
(20) |
de Für den Ka des Gelobten des vollkommenen Gottes, Wedelträgers zur rechten Seite des Königs, wirklicher Schreiber des Königs, den er liebt, des Gottesvaters Eje, des Gerechtfertigten. |
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Ostkolumne" (Text ID NGZFXOBBRNCVJEBURYQ3PC3JBM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NGZFXOBBRNCVJEBURYQ3PC3JBM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NGZFXOBBRNCVJEBURYQ3PC3JBM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).