Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text NNI2CAW23VBDZKAAQ4HK3NYALE


    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    interrogative_pronoun
    de wo?, woher?, wohin?

    (unspecified)
    Q

de Wo ist die Erde?


    substantive_masc
    de Schlangenbrut

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de unglückselig o.ä.

    (unspecified)
    V

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sich vereinigen mit

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de etw. passieren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de irgendein

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de schlecht, böse

    (unspecified)
    ADJ

de Die unglückselige Schlangenbrut, sie vereint sich nicht als ihn-passieren gegen ihn (?) als irgendetwas Schlechtes.


    substantive_masc
    de Ermüdeter

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    substantive_fem
    de Wort, Rede

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Wort, Rede; Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg




    19
     
     

     
     

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

de (Ihr) Müden dort, an euch ist die Rede des Osiris NN, gerechtfertigt, (gerichtet)!


    personal_pronoun
    de er, [pron. abs. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de aufgehen, erscheinen

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de erleuchten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder einzelne

    (unspecified)
    ADJ

de Er ist es, der aufgeht und die Mauer〈n〉 eine um die andere beleuchtet.


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de ohne etwas sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de partitiv]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pflicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de vorbeigehen, vorübergehen; etw. passieren

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zusammen mit [enger als Hna]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de vorbeigehen, vorübergehen; etw. passieren

    (unspecified)
    V

    substantive
    de ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unspecified)
    N

de Kein 〈Tag〉(?)* ist frei von seiner Pflicht, Passage um Passage - zweimal.


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg




    20
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Siehe, Osiris NN, gerechtfertigt, spricht zu dir!


    personal_pronoun
    de er, [pron. abs. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    3sg.m

    substantive_masc
    de Blume, Blüte; Schößling

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er ist die Wurzel, die aus dem Nun hervorgegangen ist.


    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de GN/Nut

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de schaffen, erzeugen, ersinnen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

de Es ist seine Mutter, Nut, die ihn erschaffen hat.


    personal_pronoun
    de er, [pron. abs. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    3sg.m

    relative_pronoun
    de [neg. Relativum]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_3-lit
    de treten, betreten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de [Titel], Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß, viel, lang, alt, erhaben

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de im Inneren von, in, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de gestriger Tag, gestern

    (unspecified)
    N

de Er ist der ohne Betreten, der große Kommandant im Innern des Gestern.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Titel], Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de im Inneren von, in, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Die Kommandanten-Urkunde ist in seiner Hand.

  (71)

de Wo ist die Erde?

  (72)

de Die unglückselige Schlangenbrut, sie vereint sich nicht als ihn-passieren gegen ihn (?) als irgendetwas Schlechtes.

  (73)

de (Ihr) Müden dort, an euch ist die Rede des Osiris NN, gerechtfertigt, (gerichtet)!

  (74)

de Er ist es, der aufgeht und die Mauer〈n〉 eine um die andere beleuchtet.

  (75)

de Kein 〈Tag〉(?)* ist frei von seiner Pflicht, Passage um Passage - zweimal.

  (76)

de Siehe, Osiris NN, gerechtfertigt, spricht zu dir!

  (77)

de Er ist die Wurzel, die aus dem Nun hervorgegangen ist.

  (78)

de Es ist seine Mutter, Nut, die ihn erschaffen hat.

  (79)

de Er ist der ohne Betreten, der große Kommandant im Innern des Gestern.

  (80)

de Die Kommandanten-Urkunde ist in seiner Hand.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.01.2020)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sätze von Text "Tb 042" (Text-ID NNI2CAW23VBDZKAAQ4HK3NYALE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NNI2CAW23VBDZKAAQ4HK3NYALE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NNI2CAW23VBDZKAAQ4HK3NYALE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)