Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte NX37MSREPJHZDHO7HYRSBRIIUU

de
Die Priesterin des ... Horus, Königsgemahlin, Große des Hetes-Zepters, die groß an Gunst ist Bu-nefer.

Horizontalinschrift šms rpw.t r jz

de
Das Geleiten der Reput (vornehme Frau) ins Grab.

Szenenbeischrift Zeichenreste pr mr

de
--Unklare und teilzerstörte Beischrift--



    Vertikalinschrift
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg


    title
    de
    Große des Hetes-Zepters (Königin)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    die groß an Gunst ist (Königin)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Bu-nefer

    (unspecified)
    PERSN
de
Die Priesterin des ... Horus, Königsgemahlin, Große des Hetes-Zepters, die groß an Gunst ist Bu-nefer.



    Horizontalinschrift
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    geleiten

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    Reput (vornehme Frau)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Grab

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Geleiten der Reput (vornehme Frau) ins Grab.



    Szenenbeischrift
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
--Unklare und teilzerstörte Beischrift--
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Texte der Nordseite" (Identifiant de texte NX37MSREPJHZDHO7HYRSBRIIUU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NX37MSREPJHZDHO7HYRSBRIIUU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)