Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text O3ELLOTNEZEK3NLVRJ6OXEHCZ4
de Spruch, um im Inneren des Tals aus dem Netz zu entkommen.
de Von NN, gerechtfertigt und versorgt, zu sprechen:
de Hintersichschauer, der über sein Herz verfügt, der die Beute der Falle fängt - Falle - oh, ihr Netzfänger, Kinder eurer Väter, die fischen, indem sie im Flutwasser umhergehen, ihr habt mich nicht mit jenem eurem Netz gefangen, mit dem ihr die "Müden" fangt!
de Ihr habt mich nicht mit jener eurer Jagdfalle erjagt, mit der ihr die "Umherziehenden" erjagt, (deren) Schwimmer zum Himmel und deren Gewichte zur Erde reichen.
de Ich bin aus ihrem Deckel(?) entkommen.
de Ich bin als Henu erschienen.
de Ich bin aus ihren "Händen" entkommen.
de Ich bin als Sobek erschienen.
de Ich habe den Flug zu euch vollführt als Fänger der Beute mit verborgenen Fingern.
de Ich kenne den Namen der Gabel an ihr (der Falle).
(1) |
de Spruch, um im Inneren des Tals aus dem Netz zu entkommen. |
||
(2) |
de Von NN, gerechtfertigt und versorgt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Hintersichschauer, der über sein Herz verfügt, der die Beute der Falle fängt - Falle - oh, ihr Netzfänger, Kinder eurer Väter, die fischen, indem sie im Flutwasser umhergehen, ihr habt mich nicht mit jenem eurem Netz gefangen, mit dem ihr die "Müden" fangt! |
||
(4) |
de Ihr habt mich nicht mit jener eurer Jagdfalle erjagt, mit der ihr die "Umherziehenden" erjagt, (deren) Schwimmer zum Himmel und deren Gewichte zur Erde reichen. |
||
(5) |
de Ich bin aus ihrem Deckel(?) entkommen. |
||
(6) |
de Ich bin als Henu erschienen. |
||
(7) |
de Ich bin aus ihren "Händen" entkommen. |
||
(8) |
de Ich bin als Sobek erschienen. |
||
(9) |
de Ich habe den Flug zu euch vollführt als Fänger der Beute mit verborgenen Fingern. |
||
(10) |
de Ich kenne den Namen der Gabel an ihr (der Falle). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 153 A" (Text-ID O3ELLOTNEZEK3NLVRJ6OXEHCZ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O3ELLOTNEZEK3NLVRJ6OXEHCZ4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O3ELLOTNEZEK3NLVRJ6OXEHCZ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.