جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص OBE4UH4EJFCWFGRUW2ZSAL4WMY

vor Mann, der einen Rinderschenkel trägt النقوش مرتبة بشكل اصطناعي

vor Mann, der einen Rinderschenkel trägt stp(.t)

de
Ausgelöste Fleischstücke.


    vor Mann, der einen Rinderschenkel trägt

    vor Mann, der einen Rinderschenkel trägt
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    ausgelöstes Fleischstück

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
Ausgelöste Fleischstücke.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٦/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، جمل النص "T 261: Beischrift" (معرف النص OBE4UH4EJFCWFGRUW2ZSAL4WMY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OBE4UH4EJFCWFGRUW2ZSAL4WMY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)