Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text ODT7DY2VTRAZVPAOF2XM3DVM7I

de
Es wurde ihm der Thron seines Vaters gegeben.
de
Jener Seth, Sohn der Nut, ist 〈in〉 Fesseln, weil 〈er〉 gegen ihn handelte.
de
Ich prüfe, was in Letopolis ist:
de
Ich habe meine Arme für Osiris gebeugt.
de
Ich bin mit einer Botschaft fortgegangen und zurückgekommen, um zu berichten.
de
Lass mich passieren, damit ich melde.
de
〈Ich bin〉 einer, der (richtig) bewertet eintritt und bestätigt ("gezählt") hervorkommt aus diesem Tor des Allherrn.
de
〈Ich habe〉 mich in diesem großen Bezirk gereinigt.
de
Ich habe mein Böses entfernt und kenne mein Unrecht nicht (mehr).
de
Ich habe das Übel, das an mir war, beseitigt, zu Boden.
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "T 308: Tb 86" (Text ID ODT7DY2VTRAZVPAOF2XM3DVM7I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ODT7DY2VTRAZVPAOF2XM3DVM7I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)