Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OFXJDKFWDRDYZODMGO3NDQNPJ4
de [--- Jauchzen und Jubel dem] Müdherzigen, dem Wennefer, Sohn der Nut.
de Ich bin Thot, der "Gelobte" des Re, Herr der Kraft, nützlich dem, der [ihn] schuf, [mit großer "Zauber"-Kraft in der Barke der Millionen], dessen "Zauber"-Kraft die schützt, die ihn gebar.
de Ich bin Thot, der Herr der Vorschriften, der die Beiden Länder friedlich stimmt, der tut, was Re in seinem Schrein gutheißt, der den Streit beseitigt und den Aufruhr verjagt, der das Verbrechen unter dem Volk richtet.
de Ich bin Thot, der [Osiris als] Tage[werk] jeden Tages [gegen seine Feinde} rechtfertigt.
de Ich bin Thot, der sich auskennt, der den Morgen kündet, der nach dem Danach blickt, ohne daß sein Wesen fehlgeht, der Himmel, Erde und Jenseits leitet, der dem Sonnenvolk Leben schafft.
de Ich werde dem, der im Verborgenen ist, durch die Zaubersprüche, die ich ausspreche ("die auf meinem Mund sind") Atemluft spenden.
de [(damit) Osiris gegen] seine [Feind]e [gerechtfertigt sei].
de Z[u dir] bin ich gekommen, [Herr des abgeschirmten Landes, Osiris], Stier des Westens!
de [Ich] habe [dich der] Unendlichkeit überwiesen.
de Ich werde Ewigkeit als Schutz deiner Glieder verleihen.
(11) |
de [--- Jauchzen und Jubel dem] Müdherzigen, dem Wennefer, Sohn der Nut. |
||
(12) |
de Ich bin Thot, der "Gelobte" des Re, Herr der Kraft, nützlich dem, der [ihn] schuf, [mit großer "Zauber"-Kraft in der Barke der Millionen], dessen "Zauber"-Kraft die schützt, die ihn gebar. |
||
(13) |
de Ich bin Thot, der Herr der Vorschriften, der die Beiden Länder friedlich stimmt, der tut, was Re in seinem Schrein gutheißt, der den Streit beseitigt und den Aufruhr verjagt, der das Verbrechen unter dem Volk richtet. |
||
(14) |
de Ich bin Thot, der [Osiris als] Tage[werk] jeden Tages [gegen seine Feinde} rechtfertigt. |
||
(15) |
de Ich bin Thot, der sich auskennt, der den Morgen kündet, der nach dem Danach blickt, ohne daß sein Wesen fehlgeht, der Himmel, Erde und Jenseits leitet, der dem Sonnenvolk Leben schafft. |
||
(16) |
de Ich werde dem, der im Verborgenen ist, durch die Zaubersprüche, die ich ausspreche ("die auf meinem Mund sind") Atemluft spenden. |
||
(17) |
de [(damit) Osiris gegen] seine [Feind]e [gerechtfertigt sei]. |
||
(18) |
de Z[u dir] bin ich gekommen, [Herr des abgeschirmten Landes, Osiris], Stier des Westens! |
||
(19) |
de [Ich] habe [dich der] Unendlichkeit überwiesen. |
||
(20) |
de Ich werde Ewigkeit als Schutz deiner Glieder verleihen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tb 182" (Text-ID OFXJDKFWDRDYZODMGO3NDQNPJ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OFXJDKFWDRDYZODMGO3NDQNPJ4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OFXJDKFWDRDYZODMGO3NDQNPJ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.