Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OJ5ETKWDWVC7TPRCWYGQTJAVR4
de Die Höhe seiner Gerste beträgt 7 Ellen.
de Die Ähren messen 2 Ellen.
de Ihr Halm mißt 5 Ellen.
de 7 Ellen große "Verklärte" sind es, die es neben Harachte ernten.
de Ich 〈kenne〉 das mittlere Tor des Binsengefildes, aus dem Re im Osten des Himmels herausfährt, dessen Südende im Nilgänse-See und dessen Nordende im Graugänse-Wasser liegt, der Ort, aus dem Re mit Wind und Rudern fährt.
de Ich bin zuständig für die Segelleinen im Gottesschiff.
de Ich bin ein stetig Rudernder, ohne zu ermüden, in der Barke des Re.
de Ich kenne diese beiden Sykomoren aus Türkis, zwischen denen Re hervorgeht, da er sich auf den Strahlen des Schu zum Osttor des Himmels begeben hat, aus dem Re stets hervorgeht.
de Ich kenne jenes Binsengefilde des Re.
de Die Höhe seiner Gerste beträgt 7 Ellen.
(21) |
de Die Höhe seiner Gerste beträgt 7 Ellen. |
||
(22) |
de Die Ähren messen 2 Ellen. |
||
(23) |
de Ihr Halm mißt 5 Ellen. |
||
(24) |
de 7 Ellen große "Verklärte" sind es, die es neben Harachte ernten. |
||
(25) |
de Ich 〈kenne〉 das mittlere Tor des Binsengefildes, aus dem Re im Osten des Himmels herausfährt, dessen Südende im Nilgänse-See und dessen Nordende im Graugänse-Wasser liegt, der Ort, aus dem Re mit Wind und Rudern fährt. |
||
(26) |
de Ich bin zuständig für die Segelleinen im Gottesschiff. |
||
(27) |
de Ich bin ein stetig Rudernder, ohne zu ermüden, in der Barke des Re. |
||
(28) |
de Ich kenne diese beiden Sykomoren aus Türkis, zwischen denen Re hervorgeht, da er sich auf den Strahlen des Schu zum Osttor des Himmels begeben hat, aus dem Re stets hervorgeht. |
||
(29) |
de Ich kenne jenes Binsengefilde des Re. |
||
(30) |
de Die Höhe seiner Gerste beträgt 7 Ellen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 149" (Text-ID OJ5ETKWDWVC7TPRCWYGQTJAVR4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OJ5ETKWDWVC7TPRCWYGQTJAVR4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OJ5ETKWDWVC7TPRCWYGQTJAVR4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.