Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OMVGWDJIARHSLIGEV2OBZ2QCAM
fr [Le roi de Haute et Basse Égypte ... ... ... est venu près de toi pour t'apporter le pehou Irep portant] ton [... ...] avec ses produits.
fr Prends pour toi le vin sous ce qu'il contient avec ce que donne(?) ta cruche(?) [...] le pehou Sementi(?) [...] portant tous ses produits.
fr Le Nil de Basse Egypte (sic!) est ta protection.
(1) |
fr [Le roi de Haute et Basse Égypte ... ... ... est venu près de toi pour t'apporter le pehou Irep portant] ton [... ...] avec ses produits. |
||
(2) |
fr Prends pour toi le vin sous ce qu'il contient avec ce que donne(?) ta cruche(?) [...] le pehou Sementi(?) [...] portant tous ses produits. |
||
(3) |
fr Le Nil de Basse Egypte (sic!) est ta protection. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "2e scène" (Text-ID OMVGWDJIARHSLIGEV2OBZ2QCAM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OMVGWDJIARHSLIGEV2OBZ2QCAM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OMVGWDJIARHSLIGEV2OBZ2QCAM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.