Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OMYPY34VABHSXHE3FBXA4IWQD4
en O hidden one, [whom the common folk does not know!]
en O waking one, the one who is [in the netherworld in order to see the sun disc!]
en O lord of the great Atef-crown [in Herakleopolis!]
en O (you) great of awe in front of Naret!
en O (you) who is [in] Thebes [as one who flourishes forever!]
en The lady of horns is in a state of joy, the egg is in the canal, she who cuts off the heads of the disaffected persons in this her name of Hathor, lady of Aphroditopolis.
en The lady of the horns has come in peace, in this her name of Hathor, lady of the turquoise.
en The lady of Thebes has come in peace, in this her name of Hathor of Thebes, welcome in peace, Tayt in this her name of lady of Hetepet/Nebet-Hetepet, coming at the front/beginning in order to fell the rebels in this her name of Hathor, lady of Herakleopolis.
en The golden one has come in peace in this her name of Hathor, lady of Memphis.
(31) |
en O hidden one, [whom the common folk does not know!] |
||
(32) |
en O waking one, the one who is [in the netherworld in order to see the sun disc!] |
||
(33) |
en O lord of the great Atef-crown [in Herakleopolis!] |
||
(34) |
en O (you) great of awe in front of Naret! |
||
(35) |
en O (you) who is [in] Thebes [as one who flourishes forever!] |
||
(36) |
|
approximate 10 lines lost |
|
(37) |
en The lady of horns is in a state of joy, the egg is in the canal, she who cuts off the heads of the disaffected persons in this her name of Hathor, lady of Aphroditopolis. |
||
(38) |
en The lady of the horns has come in peace, in this her name of Hathor, lady of the turquoise. |
||
(39) |
en The lady of Thebes has come in peace, in this her name of Hathor of Thebes, welcome in peace, Tayt in this her name of lady of Hetepet/Nebet-Hetepet, coming at the front/beginning in order to fell the rebels in this her name of Hathor, lady of Herakleopolis. |
||
(40) |
en The golden one has come in peace in this her name of Hathor, lady of Memphis. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sätze von Text " Ritual for Bringing Sokar out of the Shrine" (Text-ID OMYPY34VABHSXHE3FBXA4IWQD4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OMYPY34VABHSXHE3FBXA4IWQD4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OMYPY34VABHSXHE3FBXA4IWQD4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.