T 38: Spruch an den Toten (Verklärung) [7 Tore des Jenseits](معرف النص ONEBPLCXSFEP7J5XPSND24FOII)


معرف دائم: ONEBPLCXSFEP7J5XPSND24FOII
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ONEBPLCXSFEP7J5XPSND24FOII


نوع البيانات: نص


مسميات/ترجمات أخرى

  • language


التأريخ: 26. Dynastie


ببليوغرافيا

  • J. Assmann, Das Grab des Basa (Nr. 389) in der thebanischen Nekropole, AV 6, 1973, 95-97, Abb. 35, Taf. XIX [F, U, Ü, K]


الوصف
Parallelen: Patjenfi (TT 128), Text 4; Mutirdis (TT 410), Text 8; Rekonstruktion nach den Paralleltexten.


الترجمة الصوتية للنص

  • D. Topmann, Februar 2015

ترجمة النص

    • D. Topmann, Februar 2015

تحليل النص إلى مواد معجمية

  • D. Topmann, Februar 2015

الحواشي النحوية

  • D. Topmann, Februar 2015


مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٦/٢٣

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage، "T 38: Spruch an den Toten (Verklärung) [7 Tore des Jenseits]" (معرف النص ONEBPLCXSFEP7J5XPSND24FOII) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ONEBPLCXSFEP7J5XPSND24FOII>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ONEBPLCXSFEP7J5XPSND24FOII، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)