Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text OQXITIUK4ZHKNFNXJECASDK6LI

de
Kai-ni-nisuts Vorsteher der Totenpriester seiner Totenstiftung Iren-Re.
de
Der Vorsteher der Totenpriester, der Würdige Iren-Re.
de
Des Verwalters des Königsvermögens Kai-ni-nisuts, sein Sohn Iren-Re, der Würdige.




    oberer Sturzbalken
     
     

     
     

    person_name
    de
    Kai-ni-nisut

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    Vorsteher der Totenpriester der Totenstiftung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Iren-Re

    (unspecified)
    PERSN
de
Kai-ni-nisuts Vorsteher der Totenpriester seiner Totenstiftung Iren-Re.




    linker Außenpfeiler
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Iren-Re

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher der Totenpriester, der Würdige Iren-Re.




    rechter Außenpfeiler
     
     

     
     

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Kai-ni-nisut

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Iren-Re

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Des Verwalters des Königsvermögens Kai-ni-nisuts, sein Sohn Iren-Re, der Würdige.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Text" (Text-ID OQXITIUK4ZHKNFNXJECASDK6LI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OQXITIUK4ZHKNFNXJECASDK6LI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)