Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OY5XUHC3ZNAI3GGV3HNTTUYOAY
de Teti hat das Rote (Blut) (oder: die Rote Krone?) gegessen.
de Teti hat das Rohe (oder: die Grüne Krone?) verschlungen.
de Von den Lungen der Weisen nährt sich Teti.
de Teti ist zufrieden damit, von Herzen und ihren Zauberkräften zu leben.
de Teti ekelt sich/speit aus (?), wenn er von den erbrechenerregenden(?) Dingen im Roten leckt.
de Es geht Teti gut/Teti ist gesättigt/Teti erholt sich:
de Ihre Zauberkraft ist im Bauch des Teti.
de Die Würden des Teti werden ihm nicht fortgenommen werden.
de Teti hat die Erkenntnis eines jeden Gottes verschlungen.
de Die Lebenszeit des Teti ist die Ewigkeit, die Grenze des Teti ist die Unendlichkeit in dieser seiner Würde eines 'Will-er-so-tut-er, will-er-nicht-so-tut-er-nicht', der auf immer und ewig im Bereich des Horizontes ist.
(51) |
de Teti hat das Rote (Blut) (oder: die Rote Krone?) gegessen. |
||
(52) |
de Teti hat das Rohe (oder: die Grüne Krone?) verschlungen. |
||
(53) |
de Von den Lungen der Weisen nährt sich Teti. |
||
(54) |
de Teti ist zufrieden damit, von Herzen und ihren Zauberkräften zu leben. |
||
(55) |
de Teti ekelt sich/speit aus (?), wenn er von den erbrechenerregenden(?) Dingen im Roten leckt. |
||
(56) |
de Es geht Teti gut/Teti ist gesättigt/Teti erholt sich: |
||
(57) |
de Ihre Zauberkraft ist im Bauch des Teti. |
||
(58) |
de Die Würden des Teti werden ihm nicht fortgenommen werden. |
||
(59) |
de Teti hat die Erkenntnis eines jeden Gottes verschlungen. |
||
(60) |
de Die Lebenszeit des Teti ist die Ewigkeit, die Grenze des Teti ist die Unendlichkeit in dieser seiner Würde eines 'Will-er-so-tut-er, will-er-nicht-so-tut-er-nicht', der auf immer und ewig im Bereich des Horizontes ist. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 273 + PT 274" (Text-ID OY5XUHC3ZNAI3GGV3HNTTUYOAY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OY5XUHC3ZNAI3GGV3HNTTUYOAY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OY5XUHC3ZNAI3GGV3HNTTUYOAY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.