جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص P5JLGGL47NGTHLCTS3YN5WYXHM

de
Der Vorsteher der Mannschaftsspiele und Verwalter des Königsvermögens Irty.
de
Die Miteret (Frauentitel) Ischepet.
de
Weihrauch, Frucht des Christusdornes, Wein (Getränk), Erdmandel (Rhizomknollen), Weihrauch.
de
Waschung, Schenkel (allg.), Waschung.
de
Duju-Krug, Dattelwein, Bier, tausend an Bier, Brot, Geflügel, Rind und Henket-Opfer.




    1.1
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher des Spiels der Mannschaften

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Irty

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher der Mannschaftsspiele und Verwalter des Königsvermögens Irty.




    1.2
     
     

     
     

    title
    de
    Miteret (Frauentitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ischepet

    (unspecified)
    PERSN
de
Die Miteret (Frauentitel) Ischepet.




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Frucht des Christusdornes

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Erdmandel (Rhizomknollen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Weihrauch, Frucht des Christusdornes, Wein (Getränk), Erdmandel (Rhizomknollen), Weihrauch.




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Waschung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Schenkel (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Waschung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Waschung, Schenkel (allg.), Waschung.




    4.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug (aus Ton)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Dattelwein

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg




    4.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    4.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
     

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Duju-Krug, Dattelwein, Bier, tausend an Bier, Brot, Geflügel, Rind und Henket-Opfer.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Text" (معرف النص P5JLGGL47NGTHLCTS3YN5WYXHM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P5JLGGL47NGTHLCTS3YN5WYXHM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)