Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text PG3RAVETPZDVDLH3JNLTZAHU7Y
de Worte sprechen seitens Anubis, der an der Spitze der Gotteshalle ist:
de O Osiris König Anchkare - er lebe ewig!
de Ich bin zu dir gekommen, damit ich deine Leiden heile:
de Ich knüpfe dir deine Glieder zusammen.
de Ich umhülle dir deine Körperteile.
de Ich füge dir dein Fleisch zusammen.
de Ich vereinige dir deine Knochen.
de Ich gebe dir, dass du ein Gott bist, ohne dass du Feinde hast an irgendeinem Ort, zu dem du gehst, König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Anchkare, Sohn des Re, Herr der Kronen, Anlamani, Gerechtfertigter.
(1) |
links von der Scheintür die beiden Horussöhne Hapi und Qebehsenuef sowie zwei weitere Gottheiten mit ihren Reden, umrahmt von den Vignetten zu Tb 161 |
links von der Scheintür die beiden Horussöhne Hapi und Qebehsenuef sowie zwei weitere Gottheiten mit ihren Reden, umrahmt von den Vignetten zu Tb 161 |
|
(2) |
unterhalb der Kol. 4-6 stehender schakalköpfiger Gott, nach rechts gewandt |
unterhalb der Kol. 4-6 stehender schakalköpfiger Gott, nach rechts gewandt |
|
(3) |
de Worte sprechen seitens Anubis, der an der Spitze der Gotteshalle ist: |
||
(4) |
de O Osiris König Anchkare - er lebe ewig! |
||
(5) |
de Ich bin zu dir gekommen, damit ich deine Leiden heile: |
||
(6) |
de Ich knüpfe dir deine Glieder zusammen. |
||
(7) |
de Ich umhülle dir deine Körperteile. |
||
(8) |
de Ich füge dir dein Fleisch zusammen. |
||
(9) |
de Ich vereinige dir deine Knochen. |
||
(10) |
de Ich gebe dir, dass du ein Gott bist, ohne dass du Feinde hast an irgendeinem Ort, zu dem du gehst, König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Anchkare, Sohn des Re, Herr der Kronen, Anlamani, Gerechtfertigter. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Anubis, der an der Spitze der Gotteshalle ist" (Text-ID PG3RAVETPZDVDLH3JNLTZAHU7Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PG3RAVETPZDVDLH3JNLTZAHU7Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PG3RAVETPZDVDLH3JNLTZAHU7Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.