Hatnub Graffito 03(Text ID PLZYYYWXQVAR5B7VB66K67FLLQ)
Persistent ID:
PLZYYYWXQVAR5B7VB66K67FLLQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PLZYYYWXQVAR5B7VB66K67FLLQ
Data type: Text
Script: Kursivhieroglyphisch
Comment on text category:
Steinbruch-Expeditionsinschrift
Dating: Pepi II. Neferkare
Bibliography
-
Anthes, Rudolf: Die Felsinschriften von Hatnub, Untersuchungen zur Geschichte und Altertumskunde Ägyptens, Leipzig 1928, 20, Taf. 10, [T, H, Ü, K];
- vgl. Eichler, E., Untersuchungen zum Expeditionswesen des ägyptischen Alten Reiches, Wiesbaden, 1993 (GOF, Reihe IV, Ägypten, Band 26), 43, [U, Ü].
File protocol
- Ingelore Hafemann, Aufnahme: 18.03.99; Überarbeitung: August 2002
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, "Hatnub Graffito 03" (Text ID PLZYYYWXQVAR5B7VB66K67FLLQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PLZYYYWXQVAR5B7VB66K67FLLQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PLZYYYWXQVAR5B7VB66K67FLLQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.