Horusstelen Sprüche A, B, D(معرف النص PNGO6XRN55HDFAZN37OSU5FTTY)


معرف دائم: PNGO6XRN55HDFAZN37OSU5FTTY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PNGO6XRN55HDFAZN37OSU5FTTY


نوع البيانات: نص


تعليق حول فئة النص:
Beschwörungen


التأريخ: 22.–23. Dynastie

تعليق حول التأريخ:

  • Gasse datiert die Stele in die Ramessidenzeit, ohne dies weiter zu begründen (ebenso Homepage Louvre). Vielleicht basiert sie sich auf Sternberg-El Hotabi, Untersuchungen zur Überlieferungsgeschichte, 1999, die im Text den Titel ḥꜣ.tj-ꜥ fälschlicherweise als den Personennamen Hati-a gelesen hat und deshalb diese Horusstele mit dem gleichnamigen Besitzer des thebanischen Grabes TT324 aus der Zeit Ramses’ VI. verbunden hat (Bd. II, 79 bei Inv. E20.012; Verweis auf KRI VI, 359-360). Laut Quack, Eine magische Stele aus dem Badischen Landesmuseum Karlsruhe, 2018, 36, Anm. 65 gehört die Horusstele stilistisch eher in die 26.–30. Dynastie. Die Kombination der Kurzfassung von Spruch B mit Spruch D ist laut Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 1995, 257, 266-267 typisch für seine textgeschichtliche „Mittelphase“, d.h. für die 26.-28. Dynastie und selten später. Allerdings ist die Kombination schon auf der Horusstele Atfih+Louvre E16264 aus der Zeit von Osorkon I. belegt (Gutekunst konnte diese Stele noch nicht kennen). Dabei ist zu erwähnen, dass die Version von Spruch D auf der hiesigen Horusstele die engste Parallele mit der der Horusstele Atfih+Louvre E16264 aufweist (Erwähnung der smḥ-Barke des Re). In beiden Fällen ist außerdem die Reihenfolge der Sätze durcheinander geraten. Auch für Spruch B lassen sich insbesondere auf Horusstelen der Ramessidenzeit und/oder der 3. Zwischenzeit Parallelen finden (Horusstele Brooklyn Museum 57.21.2 aus der 22. Dyn.; London UC 16547 aus der Ramessidenzeit oder Dritten Zwischenzeit; Atfih+Louvre aus der 22. Dyn.). Zu beobachten ist eine besondere Orthographie des Namens Osiris mit drei Vögeln (Wachtelküken, zꜣ-Ente, rʾ-Gans).


ببليوغرافيا

  • – A. Gasse, Stèles d’Horus sur les crocodiles (Musée du Louvre. Département des antiquités égyptiennes. Catalogue), Paris 2004, 42-43 (Nr. 1) [P,H,Zeichnung,K]
  • – Ch. Cassier, Sur un monument magique de la XXIIe dynastie découvert à Atfih. Contextes historique et archéologique, in: F. Albert und F. Servajean (Hrsg.), Esquisses égyptiennes. Recueil de textes offerts à Annie Gasse par ses collègues et amis, (CENiM 32), Montpellier 2022, Bd. 1, 37-54 [K] (hier: 41: zur Verteilung der Inschriften)
  • – W. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien zum Verjüngungsspruch (Text B) auf Horusstelen und Heilstatuen, Trier 1995 (alg. zu Spruch B+D)
  • – J.F. Quack, Eine magische Stele aus dem Badischen Landesmuseum Karlsruhe (Inv. H 1049) (Schriften der Philosophisch-historischen Klasse der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Nr. 58), Heidelberg 2018, 35-40 [K]
  • – H. Sternberg-El Hotabi, Untersuchungen zur Überlieferungsgeschichte der Horusstelen (Ägyptologische Abhandlungen 62), Wiesbaden 1999. Teil I: Textband, 62; Teil II: Materialsammlung, 80 [K]
  • https://collections.louvre.fr/ark:/53355/cl010006319 (16.11.2023) [P,K]


بروتوكول الملف

  • – Peter Dils, 20. Februar 2024, Ersteingabe

الترجمة الصوتية للنص

  • – Peter Dils, 20. Februar 2024

ترجمة النص

    • de – Peter Dils, 20. Februar 2024

تحليل النص إلى مواد معجمية

  • – Peter Dils, 20. Februar 2024

الحواشي النحوية

  • – Peter Dils, 20. Februar 2024

تحرير الكتابة الهيروغليفية

  • – Peter Dils, 20. Februar 2024 (gemäß Fotos bei Gasse 2004)


مؤلف (مؤلفون): Peter Dils
تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/٠٢/٢٠، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٢/٢٠

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، "Horusstelen Sprüche A, B, D" (معرف النص PNGO6XRN55HDFAZN37OSU5FTTY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PNGO6XRN55HDFAZN37OSU5FTTY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PNGO6XRN55HDFAZN37OSU5FTTY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)