Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA
de Du sollst dir keine Freiheiten mit einem Mann in {deinem} 〈seinem〉 Haus erlauben.
de (Und) du wirst (erst) eintreten, wenn du angemeldet bist.
de (Denn auch wenn) er dir "du Gepriesener!" (d.h. Willkommen!) mit seiner Zunge (wörtl.: Mund) sagt, bist du doch in seinen Gedanken verspottet/verachtet.
de Man wird {das Vermischen} 〈die Nahrung〉 dem Unerwünschten (wörtl.: Verhaßten) geben und {Faulsein} 〈Speisen〉 dem, der uneingeladen (wörtl.: ohne daß man nach ihm gerufen hat) kommt.
de Beeile dich nicht, 〈um〉 den anzugreifen, {das Ende} der dich 〈angegriffen hat〉! (?)
de Überlaß (wörtl.: gib) ihn dem (persönlichen) Gott!
de Du sollst ihn täglich dem (persönlichen) Gott erneut melden, wobei der morgige Tag ähnlich wie der heutige ist (wörtl.: das Gleiche vom heutigen Tag ist).
de (Aber erst) wenn er den geschunden haben wird, der dich geschunden hat, wirst du sehen, was der (persönliche) Gott getan hat.
de Du sollst nicht in eine Menschenmenge hineingehen, wenn du festgestellt hast, daß sie angesichts einer Prügelei versammelt/aufgestellt ist.
de Geh (auch) nicht irgendwo in der Umgebung vorbei, damit du vor {ihrer hellen Kleidung} 〈den Verletzungen, die sie verursachen/erleiden,〉 bewahrt bleibst, (und) damit man dich nicht vor Gericht schleppt im Angesicht der hohen Beamten, wenn eine Zeugenaussage gemacht wird.
(231) |
de Du sollst dir keine Freiheiten mit einem Mann in {deinem} 〈seinem〉 Haus erlauben. |
||
(232) |
de (Und) du wirst (erst) eintreten, wenn du angemeldet bist. |
||
(233) |
de (Denn auch wenn) er dir "du Gepriesener!" (d.h. Willkommen!) mit seiner Zunge (wörtl.: Mund) sagt, bist du doch in seinen Gedanken verspottet/verachtet. |
||
(234) |
de Man wird {das Vermischen} 〈die Nahrung〉 dem Unerwünschten (wörtl.: Verhaßten) geben und {Faulsein} 〈Speisen〉 dem, der uneingeladen (wörtl.: ohne daß man nach ihm gerufen hat) kommt. |
||
(235) |
de Beeile dich nicht, 〈um〉 den anzugreifen, {das Ende} der dich 〈angegriffen hat〉! (?) |
||
(236) |
de Überlaß (wörtl.: gib) ihn dem (persönlichen) Gott! |
||
(237) |
de Du sollst ihn täglich dem (persönlichen) Gott erneut melden, wobei der morgige Tag ähnlich wie der heutige ist (wörtl.: das Gleiche vom heutigen Tag ist). |
||
(238) |
de (Aber erst) wenn er den geschunden haben wird, der dich geschunden hat, wirst du sehen, was der (persönliche) Gott getan hat. |
||
(239) |
de Du sollst nicht in eine Menschenmenge hineingehen, wenn du festgestellt hast, daß sie angesichts einer Prügelei versammelt/aufgestellt ist. |
||
(240) |
de Geh (auch) nicht irgendwo in der Umgebung vorbei, damit du vor {ihrer hellen Kleidung} 〈den Verletzungen, die sie verursachen/erleiden,〉 bewahrt bleibst, (und) damit man dich nicht vor Gericht schleppt im Angesicht der hohen Beamten, wenn eine Zeugenaussage gemacht wird. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentences of text "Recto: Die Lehre des Ani (Version B)" (Text ID PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).