Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text PQYJ3H6RAFCB5NPIOT23EH4T2E

  (1)

243a

243a 328 ḏ(d)-mdw

de Worte sprechen:

  (2)

de Die Weiße Krone ist hervorgekommen und hat die Große verschluckt.

  (3)

de Die Zunge der Weißen Krone hat die Große verschluckt, ohne daß die Zunge gesehen wurde.



    243a

    243a
     
     

     
     




    328
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

de Worte sprechen:


    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de die Weiße (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de verschlingen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Die Große (Uräusschlange)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Die Weiße Krone ist hervorgekommen und hat die Große verschluckt.



    243b

    243b
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de verschlingen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Zunge

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de die Weiße (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg




    329
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Die Große (Uräusschlange)

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Zunge

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Zunge der Weißen Krone hat die Große verschluckt, ohne daß die Zunge gesehen wurde.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.09.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 239" (Text-ID PQYJ3H6RAFCB5NPIOT23EH4T2E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PQYJ3H6RAFCB5NPIOT23EH4T2E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)