Spruch 2(Text-ID PR6HCXAKZRAEXGQD35FRK43W2Y)


Persistente ID: PR6HCXAKZRAEXGQD35FRK43W2Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PR6HCXAKZRAEXGQD35FRK43W2Y


Datentyp: Text

Kommentar zur Schrift:
Der Text wurde mit schwarzer Tinte „in a clear hand“ geschrieben. Zudem ist er durch rote Punkte gegliedert (Shorter 1936, 165).


Sprache: Neuägyptisch

Kommentar zur Sprache:
Es werden zahlreiche neuägyptische Formen, wie Futur III, fortgesetzt mit dem Konjunktiv mtw=f, das Possessivpronomen tꜣy=j, die substantivierte Relativphrase pꜣ n.tj (m/ḥr) jy oder die Negationspartikel bn im Optativ bn sḏm=f genutzt.


Kommentar zur Text-Kategorie:
Magie, Schutzzauber oder Schadenszauber


Datierung: 20. Dynastie

Kommentar zur Datierung:

  • Shorter 1936, 165 datierte das Ostrakon aus paläographischen Gründen in die 19. oder 20. Dynastie. Eine grammatische Beobachtung, das systematische Weglassen der Präposition r im Futur-III, passt eher zur späten 20. Dynastie.


Bibliographie

  • – A.W. Shorter, A Magical Ostracon, in: Journal of Egyptian Archaeology 22, 1936, 165–168 und Taf. 8–9 [*P,T,Ü,K]
  • – J.F. Quack, Zwischen Landesverteidigung und Liebeswunsch, in: Th. Pfeiffer (Hg.), Zauber und Magie. Sammelband der Vorträge des Studiums Generale der Ruprecht-Karls Universität Heidelberg im Sommersemester 2008, Heidelberg 2010, 33-61, hier S. 43-44 [Ü]
  • – J. Dieleman, Egypt in: D. Frankfurter (Hg.), Guide to the Study of Ancient Magic (Religions in the Graeco-Roman World 189), Brill, Leiden/Boston 2019, 87-114, hier: 109-110 [Ü, weitestgehend nach Shorter]


Digitale Verweise

Projet Ramsès 5184

Datensatz-Protokoll

  • – Katharina Stegbauer, DigitalHeka, Ersteingabe 2006-2008
  • – Billy Böhm, Hieroglypheneingabe, 2019
  • – Peter Dils, Erweiterung der Metadaten, Eingabekontrolle, Anmerkungen, 05.08.2020

Hieroglyphen ohne Anordnung (d.h. rein sequentiell) eingegeben: Nein


Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 14.10.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, "Spruch 2" (Text-ID PR6HCXAKZRAEXGQD35FRK43W2Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PR6HCXAKZRAEXGQD35FRK43W2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PR6HCXAKZRAEXGQD35FRK43W2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)