Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE
de Das Bedürfnis aller Leute ist bei dir (oder: bist du), wie (bei) der Überschwemmungsflut.
de (Denn) du bist Hapi, der die Felder/Sumpfgebiete grünen läßt und die verwüsteten Hügel/Tells (neu) gründet/versorgt.
de (O du,) der den Räuber bestrafen und den Bedürftigen schützen muß, verwandele (dich) nicht in eine Wasserflut gegen den Bittsteller!
de Hüte (dich) davor (oder: Achte darauf), daß die Ewigkeit sich nähert!
de Strebe danach (wörtl.: wünsche), zu überdauern, wie (die Redewendung) lautet: "Maat zu tun, ist die Atemluft für die (wörtl.: der) Nase".
de (Und) erteile eine Strafe gegen den, der bestraft werden muß!
de (Dann) wird man deinen (hohen) Standard nicht nachahmen können.
de Weicht die Handwaage (normalerweise) ab?
de Neigt die (Stand)waage (normalerweise) zur (einen) Seite?
de Ist Thoth denn (normalerweise) etwa milde?
(191) |
de Das Bedürfnis aller Leute ist bei dir (oder: bist du), wie (bei) der Überschwemmungsflut. |
||
(192) |
de (Denn) du bist Hapi, der die Felder/Sumpfgebiete grünen läßt und die verwüsteten Hügel/Tells (neu) gründet/versorgt. |
||
(193) |
de (O du,) der den Räuber bestrafen und den Bedürftigen schützen muß, verwandele (dich) nicht in eine Wasserflut gegen den Bittsteller! |
||
(194) |
de Hüte (dich) davor (oder: Achte darauf), daß die Ewigkeit sich nähert! |
||
(195) |
de Strebe danach (wörtl.: wünsche), zu überdauern, wie (die Redewendung) lautet: "Maat zu tun, ist die Atemluft für die (wörtl.: der) Nase". |
||
(196) |
de (Und) erteile eine Strafe gegen den, der bestraft werden muß! |
||
(197) |
de (Dann) wird man deinen (hohen) Standard nicht nachahmen können. |
||
(198) |
de Weicht die Handwaage (normalerweise) ab? |
||
(199) |
de Neigt die (Stand)waage (normalerweise) zur (einen) Seite? |
||
(200) |
de Ist Thoth denn (normalerweise) etwa milde? |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Sentences of text "Der beredte Bauer (Version B1)" (Text ID PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).