Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE
de Wer gekommen ist und (etwas, d.h. ein Geschenk oder eine Bestechung) für ihn mitgebracht hat, ist sein Bruder.
de Siehe, du bist ein Fährmann, der (nur) einen, der Fahrgeld hat, übersetzt, ein Aufrichtiger, dessen Aufrichtigkeit in Stücke gefallen ist.
de Siehe, du bist ein Produktionshausvorsteher, der einen Mittellosen nicht sofort (?) vorbeigehen läßt.
de
Siehe, du bist ein ṯnḥr-Raubvogel für die "Kiebitzleute",
der von den schwächsten Vögeln lebt.
de Siehe, du bist ein Aufwärter, (dessen Freude das Zerlegen ist, ohne die dazugehörige Verstümmelung selbst zu spüren)
de (Siehe, du bist ein Aufwärter,) dessen Freude das Zerlegen ist, ohne die dazugehörige Verstümmelung (selbst) zu spüren.
de Siehe, du bist ein Hirte.
de Nicht für mich ist es schlecht, daß du nicht prüfst, (sondern für dich selbst) (?).
de (Dann/daher) mögest du einen Verlust erleiden wegen des (wörtl.: beim) gefräßigen Krokodils, (indem/weil) die Zufluchtsstätte entfernt ist von der Anlegestelle des ganzen Landes.
de (O du), der zuhören muß, du hörst ja nicht zu!
(231) |
de Wer gekommen ist und (etwas, d.h. ein Geschenk oder eine Bestechung) für ihn mitgebracht hat, ist sein Bruder. |
||
(232) |
de Siehe, du bist ein Fährmann, der (nur) einen, der Fahrgeld hat, übersetzt, ein Aufrichtiger, dessen Aufrichtigkeit in Stücke gefallen ist. |
||
(233) |
de Siehe, du bist ein Produktionshausvorsteher, der einen Mittellosen nicht sofort (?) vorbeigehen läßt. |
||
(234) |
de
Siehe, du bist ein ṯnḥr-Raubvogel für die "Kiebitzleute", |
||
(235) |
de Siehe, du bist ein Aufwärter, (dessen Freude das Zerlegen ist, ohne die dazugehörige Verstümmelung selbst zu spüren) |
||
(236) |
de (Siehe, du bist ein Aufwärter,) dessen Freude das Zerlegen ist, ohne die dazugehörige Verstümmelung (selbst) zu spüren. |
||
(237) |
de Siehe, du bist ein Hirte. |
||
(238) |
de Nicht für mich ist es schlecht, daß du nicht prüfst, (sondern für dich selbst) (?). |
||
(239) |
de (Dann/daher) mögest du einen Verlust erleiden wegen des (wörtl.: beim) gefräßigen Krokodils, (indem/weil) die Zufluchtsstätte entfernt ist von der Anlegestelle des ganzen Landes. |
||
(240) |
de (O du), der zuhören muß, du hörst ja nicht zu! |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Sentences of text "Der beredte Bauer (Version B1)" (Text ID PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PVLMEE7Y45FPXBSMF47T6PNPEE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).