Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text PX3RU5ULWRAQ5CHB5FZ53CHAWQ

de
Sei gegrüßt, Chnum, ⸢...⸣(?), [damit er Pepi forme].
524b 524c
de
[Du bist jene ꜥmꜥ-Pflanze ...], die sich nicht (wieder) an seinen Zehen aufrichten kann.
de
[Du bist einer der beiden Pfeiler] des 'Großen Hauses'.


    524a
     
     

     
     

    verb
    de
    begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de
    zerschneiden; bestrafen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_2-lit
    de
    formen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN
de
Sei gegrüßt, Chnum, ⸢...⸣(?), [damit er Pepi forme].


    524b
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    524c
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_3-lit
    de
    sich aufrichten

    SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.jwtj
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zehe (des menschlichen Fußes)

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Du bist jene ꜥmꜥ-Pflanze ...], die sich nicht (wieder) an seinen Zehen aufrichten kann.


    524d
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Pfeiler

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    artifact_name
    de
    Großes Haus (Name des Tempels von Heliopolis)

    (unspecified)
    PROPN
de
[Du bist einer der beiden Pfeiler] des 'Großen Hauses'.
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "PT 324" (Text ID PX3RU5ULWRAQ5CHB5FZ53CHAWQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PX3RU5ULWRAQ5CHB5FZ53CHAWQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)