Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text Q2TRGF5DBZCHZAEBND3YHMHLEI
de "Re-Harachte, der im Horizont jubelt [in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist]" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, der im Fest ist, Herr des Himmels, Herr der Erde, der sich im (Tempel) "Erhaben ist Re in Heliopolis" befindet.
de Der Herr der Beiden Länder, [Nefer-cheperu-]Re-[Wa-en-Re], der Herr der Kronen, [Echn]aton in Heliopolis(?) ...
de ... der sich im (Tempel) "Erhaben ist Re in Heliopolis" befindet.
de "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton).
de [Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re], Echnaton, Nofretete.
de [Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re], Echnaton, Nofretete.
(1) |
links von Aton 1 Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ.t 2 [M-rn=f-m-šw-n.tj-m-Jtn] 3 ḏi̯ ꜥnḫ ḏ.t nḥḥ 4 Jtn ꜥnḫ wr jm.j-ḥꜣb-sd 5 nb-p.t nb-tꜣ ḥr.j-jb-Wṯz-Rꜥw-m-Jwn.w |
de "Re-Harachte, der im Horizont jubelt [in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist]" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, der im Fest ist, Herr des Himmels, Herr der Erde, der sich im (Tempel) "Erhaben ist Re in Heliopolis" befindet. |
|
(2) |
6 nb-Tꜣ.DU [Nfr-ḫpr.PL-]Rꜥw-[wꜥ-n-Rꜥw] nb-ḫꜥ.PL [Ꜣḫ-n-]Jtn m ⸮Jwn.w? Rest zerstört |
de Der Herr der Beiden Länder, [Nefer-cheperu-]Re-[Wa-en-Re], der Herr der Kronen, [Echn]aton in Heliopolis(?) ... |
|
(3) |
rechts von Aton Anfang zerstört x+1-2 ⸢ḥr.j-jb⸣-[Wṯz-]Rꜥw-m-Jwn.w |
de ... der sich im (Tempel) "Erhaben ist Re in Heliopolis" befindet. |
|
(4) |
Kartuschen an der Seitenfläche des Opfertisches mitte Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ.t M-rn=f-m-šw-n.tj-m-Jtn |
de "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton). |
|
(5) |
de [Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re], Echnaton, Nofretete. |
||
(6) |
de [Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re], Echnaton, Nofretete. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "oberes Register: Echnaton und Nofretete knien vor Aton" (Text-ID Q2TRGF5DBZCHZAEBND3YHMHLEI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q2TRGF5DBZCHZAEBND3YHMHLEI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q2TRGF5DBZCHZAEBND3YHMHLEI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.