Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text Q4OD2GDHL5HIXHU3MGUZ3PAMVM





    x+17,1
     
     

     
     

    gods_name
    de Herrin der Richtstätte

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de andere Lesart

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Herrin der Flamme, deren Gesicht machtvoll ist

    (unspecified)
    DIVN




    x+17,2
     
     

     
     

    gods_name
    de Deren Schrecken groß ist in der Wut

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Herrin des Weinens, von dem sie lebt

    (unspecified)
    DIVN




    x+17,3
     
     

     
     

    gods_name
    de Deren Flamme schmerzhaft ist

    (unspecified)
    DIVN

de 'Herrin der Richtstätte' andere Lesart 'Herrin der Flamme, deren Gesicht machvoll ist', 'Deren Schrecken groß ist in der Wut', 'Herrin des Weinens, von dem sie lebt' (und) 'Deren Flamme schmerzhaft ist'.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    x+17,4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de rezitieren

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_fem
    de Buchrolle

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    artifact_name
    de Niederwerfen des Feindes des Lebenden (Name eines Buches)

    (unspecified)
    PROPN




    x+17,5
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    artifact_name
    de Geben des Feindes ins Feuer (Name eines Buches)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Vertreiben der auf den Kopf Gestellten (Name eines Buches)

    (unspecified)
    PROPN




    x+17,6
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    artifact_name
    de Verbrennen der Feinde (Name eines Buches)

    (unspecified)
    PROPN

de Sie rezitieren aus den Büchern des: 'Niederwerfens des Feindes des Lebendigen' (Osiris), des 'Werfens des Feindes ins Feuer', (des) 'Vertreibens der auf den Kopf Gestellten' (und) des 'Verbrennes der Feinde zu Asche'.





    Text im Kasten unter der Kolumne in Rot〉
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Feindin

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Elende (Seth)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bundesgenossen

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Feind (und) Feindin (sowie) Seth, der Elende, und 〈seine〉 Bundesgenossen.


    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Feindin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de elend

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    〈Text im Kasten unter der Kolumne in Rot
     
     

     
     

de Feind (und) Feindin in dem elenden Des-Gefäß.





    x+18,1
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Feuerbecken

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+18,2
     
     

     
     

    gods_name
    de Herrin des Raubes, von dem sie lebt

    (unspecified)
    DIVN




    x+18,3
     
     

     
     

    gods_name
    de Deren Gesicht rot ist gegen die Feinde

    (unspecified)
    DIVN




    x+18,4
     
     

     
     

    gods_name
    de Trauergesicht

    (unspecified)
    DIVN




    x+18,5
     
     

     
     

    gods_name
    de Sie lebt von den Lebenden

    (unspecified)
    DIVN

de Die vier Feuerbecken nun (sind): 'Herrin des Raubes von dem sie lebt', 'Deren Gesicht (wut)rot ist gegen die Feinde', 'Trauergesicht' (und) 'Sie lebt von den Lebenden'.





    x+18,6
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-inf
    de rezitieren

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    artifact_name
    de Der sehr Alte (Name eines Buches)

    (unspecified)
    PROPN




    x+18,7
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    artifact_name
    de Reteh-pat (Name eines Buches)

    (unspecified)
    PROPN




    x+18,8
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    artifact_name
    de Das große Buch (Name eines Buches)

    (unspecified)
    PROPN




    x+18,9
     
     

     
     

    artifact_name
    de Das, in dem die Götter sind (Name eines Buches)

    (unspecified)
    PROPN

de Sie rezitieren aus dem (Buch): 'das sehr Alte', dem 'Einfangen der Pat', das 'große Buch' (und) '(das) in dem die Götter sind'.





    Text im Kasten unter der Kolumne in Rot〉
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Feindin

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Elende (Seth)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bundesgenossen

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Feind (und) Feindin (sowie) Seth, der Elende, und 〈seine〉 Bundesgenossen.


    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Feindin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de elend

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    〈Text im Kasten unter der Kolumne in Rot
     
     

     
     

de Feind (und) Feindin in dem elenden Des-Gefäß.





    Beischrift zur Darstellung des Lebenshauses
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de verbergen

    Inf.stpr.2sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

de Dein Vater, Re, verbirgt dich jeden Tag!





    x+19,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    verb_2-lit
    de öffnen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de [Spruch zum Öffnen dieses Hauses].

  (261)

de 'Herrin der Richtstätte' andere Lesart 'Herrin der Flamme, deren Gesicht machvoll ist', 'Deren Schrecken groß ist in der Wut', 'Herrin des Weinens, von dem sie lebt' (und) 'Deren Flamme schmerzhaft ist'.

  (262)

de Sie rezitieren aus den Büchern des: 'Niederwerfens des Feindes des Lebendigen' (Osiris), des 'Werfens des Feindes ins Feuer', (des) 'Vertreibens der auf den Kopf Gestellten' (und) des 'Verbrennes der Feinde zu Asche'.

  (263)

Text im Kasten unter der Kolumne in Rot〉 ḫft ḫft Stš ẖsi̯ ḥnꜥ smy.PL =〈f〉

de Feind (und) Feindin (sowie) Seth, der Elende, und 〈seine〉 Bundesgenossen.

  (264)

ḫft ḫft m ds ẖsi̯ 〈Text im Kasten unter der Kolumne in Rot

de Feind (und) Feindin in dem elenden Des-Gefäß.

  (265)

de Die vier Feuerbecken nun (sind): 'Herrin des Raubes von dem sie lebt', 'Deren Gesicht (wut)rot ist gegen die Feinde', 'Trauergesicht' (und) 'Sie lebt von den Lebenden'.

  (266)

de Sie rezitieren aus dem (Buch): 'das sehr Alte', dem 'Einfangen der Pat', das 'große Buch' (und) '(das) in dem die Götter sind'.

  (267)

Text im Kasten unter der Kolumne in Rot〉 ḫft ḫft Stš ẖsi̯ ḥnꜥ smy.PL =〈f〉

de Feind (und) Feindin (sowie) Seth, der Elende, und 〈seine〉 Bundesgenossen.

  (268)

ḫft ḫft m ds ẖsi̯ 〈Text im Kasten unter der Kolumne in Rot

de Feind (und) Feindin in dem elenden Des-Gefäß.

  (269)

Beischrift zur Darstellung des Lebenshauses jt(j) =k Rꜥw jmn =k rꜥw-nb

de Dein Vater, Re, verbirgt dich jeden Tag!

  (270)

de [Spruch zum Öffnen dieses Hauses].

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie")" (Text-ID Q4OD2GDHL5HIXHU3MGUZ3PAMVM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q4OD2GDHL5HIXHU3MGUZ3PAMVM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q4OD2GDHL5HIXHU3MGUZ3PAMVM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)