Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QARAGHK3GFER5ICDWBZZO53ONM
de (Schon) vor langer Zeit (???) war sein Ruhm herbeigeeilt.
de Der Hauch seiner Nase reicht bis zum Ende des (Erd)kreises -
de alle Länder sind in ihn eingeschlossen.
de Um zu leben, nennt man seinen Namen -
de nie ist das Land (Ägypten) ohne seinen Ruf.
de Jubelt dem Altvorderen der beiden Länder zu, dem Lebensspender aller Menschen!
de Komm [doch o.ä.], damit du den Stellvertreter Hay rettest!
de Er ist 〈dein〉 lüsterner Schakal.
de [Beim ___ ist er groß].
de [---] zerschlagen die Höhlen (?), die im [---] sind [---]
(11) |
de (Schon) vor langer Zeit (???) war sein Ruhm herbeigeeilt. |
||
(12) |
de Der Hauch seiner Nase reicht bis zum Ende des (Erd)kreises - |
||
(13) |
de alle Länder sind in ihn eingeschlossen. |
||
(14) |
de Um zu leben, nennt man seinen Namen - |
||
(15) |
de nie ist das Land (Ägypten) ohne seinen Ruf. |
||
(16) |
de Jubelt dem Altvorderen der beiden Länder zu, dem Lebensspender aller Menschen! |
||
(17) |
de Komm [doch o.ä.], damit du den Stellvertreter Hay rettest! |
||
(18) |
de Er ist 〈dein〉 lüsterner Schakal. |
||
(19) |
de [Beim ___ ist er groß]. |
||
(20) |
de [---] zerschlagen die Höhlen (?), die im [---] sind [---] |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Sentences of text "Hymnus des Hay (alias "Liebeslied Nr. 49")" (Text ID QARAGHK3GFER5ICDWBZZO53ONM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QARAGHK3GFER5ICDWBZZO53ONM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QARAGHK3GFER5ICDWBZZO53ONM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).