Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QBMRCWQ7BNBR3EYCHKC5U62E5Q
de Er wird zu mir senden nach ... mit den Menschen, welche von Elephantine hoch kommen.
de Oh nicht tun die(?) ... und dein Brief soll mein Herz mit den Worten erfreuen ... vorher?
de Und ermüde nicht damit und schicke aus die ... zu dem kleinen Mädchen von Hemet-scherit.
de Und bei ... Amun der Throne der beiden Länder und ich bitte ihn: Holt(?) 〈für/nach?〉 Yaru, den Ort an dem ich bin.
de Aber ... schlafen bei Nacht und bei Tag, indem ihr euch um sie sorgt.
de Und ferner ... Amun, der sich mit der Ewigkeit vereinigt, und frage ihn: Kannst du 〈mich〉 zurückbringen, indem ich wohlbehalten bin.
de Aber ferner ... zu mir einen Brief.
de Und ferner bringe deinem Auftrag keine Geringschätzung entgegen ...
de Eine weitere Mitteilung an die Nekropolenarbeiter Imen-hetepu, Bake-Imen und Henut-aa ...
de [Ich bete zu] Horus von Kuban: Gegeben sei euch täglich Leben-Heil-und-Gesundheit.
(11) |
de Er wird zu mir senden nach ... mit den Menschen, welche von Elephantine hoch kommen. |
||
(12) |
de Oh nicht tun die(?) ... und dein Brief soll mein Herz mit den Worten erfreuen ... vorher? |
||
(13) |
de Und ermüde nicht damit und schicke aus die ... zu dem kleinen Mädchen von Hemet-scherit. |
||
(14) |
de Und bei ... Amun der Throne der beiden Länder und ich bitte ihn: Holt(?) 〈für/nach?〉 Yaru, den Ort an dem ich bin. |
||
(15) |
de Aber ... schlafen bei Nacht und bei Tag, indem ihr euch um sie sorgt. |
||
(16) |
de Und ferner ... Amun, der sich mit der Ewigkeit vereinigt, und frage ihn: Kannst du 〈mich〉 zurückbringen, indem ich wohlbehalten bin. |
||
(17) |
de Aber ferner ... zu mir einen Brief. |
||
(18) |
de Und ferner bringe deinem Auftrag keine Geringschätzung entgegen ... |
||
(19) |
vs.6 ky-ḏd n r(m)ṯ-jz.t.PL Jmn-ḥtp.w Bꜣk-Jmn Ḥn.wt-ꜥꜣ.t Lücke |
de Eine weitere Mitteilung an die Nekropolenarbeiter Imen-hetepu, Bake-Imen und Henut-aa ... |
|
(20) |
de [Ich bete zu] Horus von Kuban: Gegeben sei euch täglich Leben-Heil-und-Gesundheit. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Brief des Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen und die Sched-em-duat" (Text-ID QBMRCWQ7BNBR3EYCHKC5U62E5Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QBMRCWQ7BNBR3EYCHKC5U62E5Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QBMRCWQ7BNBR3EYCHKC5U62E5Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.