Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QE3FYYCSMZEEDMOUH5IL267DJM
fr Le roi de Haute et [de Basse Egypte], le maître [des deux terres, Au]tocrat[or, le fils] de Rê, le maître des couronnes, Césa[r ... ... ...]
fr
Prends pour toi le mekes [...] élevé pour toi [... ...]
tu as saisi [...] cette terre [... ... ...] dans le ciel
[... ...] ordre [... ... ...] toute chose.
fr J'ai accepté pour moi ton ...?... qui est sur les deux terres en ...?... les produits [... ... ...] prendre le titre de propriété de celui qui enfante à Thèbes, Osiris sur [... ... ...]
fr [Paroles dites par Osiris On]nophris, juste de voix, le roi des dieux, [la lumière?] qui se lève à Opet/Karnak [... ... ...]
fr Je te donne [...] terre [... ... ...] il fait [...]
fr J'ai accepté pour moi le mekes, j'ai empoigné ...?... les héritiers des souverains pour donner (?) ...?... [...] pour toi ma fonction dans [... ... ...]
(1) |
|
König, links, mit Mekes Symbol vor Osiris und Isis( ), rechts |
|
(2) |
Opet 261 nsw[t-bj.tj] nb-[tꜣ.DU] [ꜣw]d[w]grt[r] [zꜣ]-Rꜥ nb-ḫꜥ[.PL] Kysꜣ[rs] 3Q n jri̯ m 1,5Q |
fr Le roi de Haute et [de Basse Egypte], le maître [des deux terres, Au]tocrat[or, le fils] de Rê, le maître des couronnes, Césa[r ... ... ...] |
|
(3) |
fr
Prends pour toi le mekes [...] élevé pour toi [... ...] |
||
(4) |
fr J'ai accepté pour moi ton ...?... qui est sur les deux terres en ...?... les produits [... ... ...] prendre le titre de propriété de celui qui enfante à Thèbes, Osiris sur [... ... ...] |
||
(5) |
Opet 261 [ḏd-mdw] [(j)n] [Wsjr] [Wn-]nfr-mꜣꜥ-ḫrw nswt-nṯr.PL 1Q wbn m ⸮jp.t-s.t[.PL]? ca. 25Q |
fr [Paroles dites par Osiris On]nophris, juste de voix, le roi des dieux, [la lumière?] qui se lève à Opet/Karnak [... ... ...] |
|
(6) |
fr Je te donne [...] terre [... ... ...] il fait [...] |
||
(7) |
fr J'ai accepté pour moi le mekes, j'ai empoigné ...?... les héritiers des souverains pour donner (?) ...?... [...] pour toi ma fonction dans [... ... ...] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "10e scène: [Hnk mks]" (Text-ID QE3FYYCSMZEEDMOUH5IL267DJM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QE3FYYCSMZEEDMOUH5IL267DJM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QE3FYYCSMZEEDMOUH5IL267DJM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.