جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM

  (71)

108 zerstört

de
[§108] ...
  (72)
109

109 zerstört jp =k

de
[§109] ... dich erkennt!
  (73)
de
Dann handelt man für dich mit liebendem Herzen!"
  (74)

110-111 zerstört

de
[§110-111] ...
  (75)
112

112 zerstört ḥ[n]ꜥ =j

de
[§112] ... b[e]i mir ...
  (76)

113 jw ḫꜣꜥ wj pꜣy =j mšꜥ 40 zerstört

de
[§113] (Überdies) verließ mich mein ... Heer.
  (77)

114-155 zerstört

de
[§114-115] ...
  (78)

116 zerstört jw =j ḥr ꜥš

de
[§116] ... als ich rief.
  (79)

117 gmi̯.n =j ꜣḫ n =j 41 zerstört 118 zerstört

de
[§117] Ich stellte fest, dass ... mir nützlicher war ... [§118] ...
  (80)

119 zerstört

de
[§119] ...
 (71)



    108
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§108] ...
 (72)



    109

    109
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    zählen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[§109] ... dich erkennt!
 (73)


    particle_nonenclitic
    de
    dann

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.act.gem.plm
    V~ptcp.distr.act.m.pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Dann handelt man für dich mit liebendem Herzen!"
 (74)



    110-111
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§110-111] ...
 (75)



    112

    112
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
[§112] ... b[e]i mir ...
 (76)



    113

    113
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    verlassen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg





    40
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
[§113] (Überdies) verließ mich mein ... Heer.
 (77)



    114-155
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§114-115] ...
 (78)



    116

    116
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    rufen

    Inf_Aux.jw
    V\inf
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
[§116] ... als ich rief.
 (79)



    117

    117
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    finden

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    adjective
    de
    nützlich

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    41
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     



    118

    118
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
[§117] Ich stellte fest, dass ... mir nützlicher war ... [§118] ...
 (80)



    119
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§119] ...
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Jonas Treptow، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٠)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Jonas Treptow، Gunnar Sperveslage، جمل النص "Qadesch-Schlacht Poem (A)" (معرف النص QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)