Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM

108

108 zerstört

de
[§108] ...
109

109 zerstört jp =k

de
[§109] ... dich erkennt!
de
Dann handelt man für dich mit liebendem Herzen!"
110-111

110-111 zerstört

de
[§110-111] ...
112

112 zerstört ḥ[n]ꜥ =j

de
[§112] ... b[e]i mir ...

113 jw ḫꜣꜥ wj pꜣy =j mšꜥ 40 zerstört

de
[§113] (Überdies) verließ mich mein ... Heer.
114-155

114-155 zerstört

de
[§114-115] ...

116 zerstört jw =j ḥr ꜥš

de
[§116] ... als ich rief.

117 gmi̯.n =j ꜣḫ n =j 41 zerstört 118 zerstört

de
[§117] Ich stellte fest, dass ... mir nützlicher war ... [§118] ...
119

119 zerstört

de
[§119] ...


    108
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§108] ...


    109

    109
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    zählen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[§109] ... dich erkennt!

    particle_nonenclitic
    de
    dann

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.act.gem.plm
    V~ptcp.distr.act.m.pl
de
Dann handelt man für dich mit liebendem Herzen!"


    110-111
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§110-111] ...


    112

    112
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
[§112] ... b[e]i mir ...


    113

    113
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    verlassen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg




    40
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
[§113] (Überdies) verließ mich mein ... Heer.


    114-155
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§114-115] ...


    116

    116
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    rufen

    Inf_Aux.jw
    V\inf
de
[§116] ... als ich rief.


    117

    117
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    finden

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adjective
    de
    nützlich

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    41
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     


    118

    118
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
[§117] Ich stellte fest, dass ... mir nützlicher war ... [§118] ...


    119
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§119] ...
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Qadesch-Schlacht Poem (A)" (Text-ID QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)