Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QIIBR3CXBFCMVFVPKCMZ4CYYE4
de Worte zu sprechen:
de Deine nšf-Flüssigkeit (oder: dein Speikanal) ist in der Erde/auf dem Boden.
de Dein Biss ist im Loch.
de [Wird Wasser/Gift verspritzt, stehen die beiden Weihe/Milane bereit.]
de Dein Mund wurde 〈durch〉 dein Gefolge verschlossen.
de Der Mund deines Gefolges wurde durch Mafdet verschlossen.
de Der Schwache (?) wurde durch eine nꜥy-Schlange gebissen.
de (Oh Re!) Beiße für diesen Osiris, den Gottesvater und Gottesdiener des Min, [des Herrn des sn.wt-Sanktuars, Onnophris, den Gerechtfertigten, den Tinet]amun, die Gerechtfertigte, [geboren hat], (den Erdgott) Geb.
de Beiße 〈für〉 〈dies〉en Osiris, den Gottesvater und Gottesdiener des Min, des Herrn des sn.wt-Sanktuars, Onnophris, den Gerechtfertigten, den Tinetamun, die Gerechtfertigte, geboren hat, den Erdboden.
de Der Erdboden [ist es, der gebissen hat (??)] diesen Osiris, den Gottesvater und Gottesdiener des Min, des Herrn des sn.wt-Sanktuars, Onnophris, den Gerechtfertigten, den Tinetamun, die Gerechtfertigte, geboren hat.
(21) |
de Worte zu sprechen: |
||
(22) |
de Deine nšf-Flüssigkeit (oder: dein Speikanal) ist in der Erde/auf dem Boden. |
||
(23) |
de Dein Biss ist im Loch. |
||
(24) |
|
de [Wird Wasser/Gift verspritzt, stehen die beiden Weihe/Milane bereit.] |
|
(25) |
de Dein Mund wurde 〈durch〉 dein Gefolge verschlossen. |
||
(26) |
de Der Mund deines Gefolges wurde durch Mafdet verschlossen. |
||
(27) |
de Der Schwache (?) wurde durch eine nꜥy-Schlange gebissen. |
||
(28) |
de (Oh Re!) Beiße für diesen Osiris, den Gottesvater und Gottesdiener des Min, [des Herrn des sn.wt-Sanktuars, Onnophris, den Gerechtfertigten, den Tinet]amun, die Gerechtfertigte, [geboren hat], (den Erdgott) Geb. |
||
(29) |
de Beiße 〈für〉 〈dies〉en Osiris, den Gottesvater und Gottesdiener des Min, des Herrn des sn.wt-Sanktuars, Onnophris, den Gerechtfertigten, den Tinetamun, die Gerechtfertigte, geboren hat, den Erdboden. |
||
(30) |
de Der Erdboden [ist es, der gebissen hat (??)] diesen Osiris, den Gottesvater und Gottesdiener des Min, des Herrn des sn.wt-Sanktuars, Onnophris, den Gerechtfertigten, den Tinetamun, die Gerechtfertigte, geboren hat. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentences of text "Schlangensprüche PT 226-234, 236-243" (Text ID QIIBR3CXBFCMVFVPKCMZ4CYYE4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QIIBR3CXBFCMVFVPKCMZ4CYYE4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QIIBR3CXBFCMVFVPKCMZ4CYYE4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).