Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QQIONC6Y5NEZXFOKKN6LHXAMYA
de (Auch) eine kleine Heuschrecke ruiniert den Weinstock.
de (Auch) ein kleines Unrecht - er (d.h. man) eilt (deswegen) zum Tode.
de (Auch) eine kleine Wohltat bleibt dem Gott nicht verborgen.
de Es gibt viele Kleinigkeiten, die Respekt verdienen.
de Es gibt (nur) wenige große Dinge, die Bewunderung verdienen.
de So mancher fürchtet das Unrecht und begeht trotzdem ein großes Verbrechen.
de So mancher reißt sein Maul aus Geringschätzung auf und ist doch nur (ein einfacher) Diener.
de Es ist nicht (unbedingt) der respektvolle (bzw. furchtsame) Weise, wer auf sich selbst aufpaßt.
de Andererseits ist auch nicht der hinterlistige Tor (unbedingt) der, den Strafe ereilen wird.
de Das Schicksal und der Zufall, die kommen - der Gott ist es, der sie verhängt.
(81) |
de (Auch) eine kleine Heuschrecke ruiniert den Weinstock. |
||
(82) |
de (Auch) ein kleines Unrecht - er (d.h. man) eilt (deswegen) zum Tode. |
||
(83) |
de (Auch) eine kleine Wohltat bleibt dem Gott nicht verborgen. |
||
(84) |
de Es gibt viele Kleinigkeiten, die Respekt verdienen. |
||
(85) |
de Es gibt (nur) wenige große Dinge, die Bewunderung verdienen. |
||
(86) |
de So mancher fürchtet das Unrecht und begeht trotzdem ein großes Verbrechen. |
||
(87) |
de So mancher reißt sein Maul aus Geringschätzung auf und ist doch nur (ein einfacher) Diener. |
||
(88) |
de Es ist nicht (unbedingt) der respektvolle (bzw. furchtsame) Weise, wer auf sich selbst aufpaßt. |
||
(89) |
de Andererseits ist auch nicht der hinterlistige Tor (unbedingt) der, den Strafe ereilen wird. |
||
(90) |
de Das Schicksal und der Zufall, die kommen - der Gott ist es, der sie verhängt. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Insinger " (Text-ID QQIONC6Y5NEZXFOKKN6LHXAMYA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QQIONC6Y5NEZXFOKKN6LHXAMYA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QQIONC6Y5NEZXFOKKN6LHXAMYA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.