Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QQUPR5AIGZCXTA4YSXKA6ILTAM
de Sich Begeben des Königs zu der Kapelle des 'Großen Sitzes'.
de Anlegen des Pektorals des 'Großen Sitzes' an den Hals des Königs durch den Salbenpriester: 30 Weiße Kronen, 30 Rote Kronen (mit) einem Bildnis des Ptah zwischen ihnen, gemalt mit Farbe ("Tinte") des Schreibers auf einen Stoffstreifen aus Idmi-Leinen (rotes Leinen); befestigen ("geben an") am Halse des Königs zusammen mit 60 Knoten.
de Herbeibringen des Anch-Was aus Fayence für den König.
de Spruch: "Oh Re, oh Götter des Südens, Nordens, Westens und Ostens, kommt, (daß) ihr Horus sehen könnt, dem sein Auge, das herausgekommen war, (wieder)gegeben wurde von seinem Vater Atum, der ihn zum Herrn über die Vergänglichen (die Menschen) eingesetzt hat!"
de "Er gab 〈ihm〉 (auch) sein Haus, [seinen] Sitz (und) seinen [Thron] (mit) Leben, Heil (und) Herzensfreude!"
de "Die 'Herren der Kapellen, die an den Grenzen (der Welt) sind' werden seinetwegen triumphieren!"
de "Sie werden Leben, Heil (und) Herzensfreude dem Pharao l.h.g., seinem Ebenbild ("Zweiten"), geben!"
de "Er wurde Geb von Isis geboren, die ihm [ihn] in Freude gebar!"
de "'Die im Gefolge des Atum sind' (die Götterneunheit) wendeten den Kampf ab (und) machten dem Streit der beiden Rivalen (Horus und Seth) ein Ende!"
de "(Und) Isis wurde versöhnt mit ihrem Ihi (Horus)!"
(21) |
de Sich Begeben des Königs zu der Kapelle des 'Großen Sitzes'. |
||
(22) |
de Anlegen des Pektorals des 'Großen Sitzes' an den Hals des Königs durch den Salbenpriester: 30 Weiße Kronen, 30 Rote Kronen (mit) einem Bildnis des Ptah zwischen ihnen, gemalt mit Farbe ("Tinte") des Schreibers auf einen Stoffstreifen aus Idmi-Leinen (rotes Leinen); befestigen ("geben an") am Halse des Königs zusammen mit 60 Knoten. |
||
(23) |
de Herbeibringen des Anch-Was aus Fayence für den König. |
||
(24) |
de Spruch: "Oh Re, oh Götter des Südens, Nordens, Westens und Ostens, kommt, (daß) ihr Horus sehen könnt, dem sein Auge, das herausgekommen war, (wieder)gegeben wurde von seinem Vater Atum, der ihn zum Herrn über die Vergänglichen (die Menschen) eingesetzt hat!" |
||
(25) |
de "Er gab 〈ihm〉 (auch) sein Haus, [seinen] Sitz (und) seinen [Thron] (mit) Leben, Heil (und) Herzensfreude!" |
||
(26) |
de "Die 'Herren der Kapellen, die an den Grenzen (der Welt) sind' werden seinetwegen triumphieren!" |
||
(27) |
de "Sie werden Leben, Heil (und) Herzensfreude dem Pharao l.h.g., seinem Ebenbild ("Zweiten"), geben!" |
||
(28) |
de "Er wurde Geb von Isis geboren, die ihm [ihn] in Freude gebar!" |
||
(29) |
de "'Die im Gefolge des Atum sind' (die Götterneunheit) wendeten den Kampf ab (und) machten dem Streit der beiden Rivalen (Horus und Seth) ein Ende!" |
||
(30) |
de "(Und) Isis wurde versöhnt mit ihrem Ihi (Horus)!" |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden" (Text ID QQUPR5AIGZCXTA4YSXKA6ILTAM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QQUPR5AIGZCXTA4YSXKA6ILTAM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QQUPR5AIGZCXTA4YSXKA6ILTAM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).