Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text QS4LCLATM5BCXFIPTYNGKTVRLQ

de
'Der Vertraute (= Sänftenträger) geht langsam, wenn er (in der Sänftenprozession) auszieht.'
de
'Der Vertraute (= Sänftenträger) ist heil.'
de
'Der Vertraute (= Sänftenträger) ist gesund.'

3 #lc: [4]#

de
'[...].'


    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    langsam gehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    gehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
'Der Vertraute (= Sänftenträger) geht langsam, wenn er (in der Sänftenprozession) auszieht.'


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
'Der Vertraute (= Sänftenträger) ist heil.'

    substantive_masc
    de
    Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
'Der Vertraute (= Sänftenträger) ist gesund.'


    3
     
     

     
     


    #lc: [4]#
     
     

     
     
de
'[...].'

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "'Sänftenlied' oberhalb der Träger" (Text-ID QS4LCLATM5BCXFIPTYNGKTVRLQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QS4LCLATM5BCXFIPTYNGKTVRLQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)