Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QUFWZTEPLRE4NHKCPAJXGSAOSQ
de Da stieg ich hinab zum Ufer in die Nähe dieses Schiffes.
de Da rief ich der Besatzung zu, die auf diesem Schiff war.
de Am Ufer spendete ich dem Herrn dieser Insel Lobpreis und die auf ihm (dem Schiff) waren (taten) ebenso.
de Wir fuhren dann nordwärts zur Residenz des Herrschers.
de In zwei Monaten gelangten wir zur Residenz, genau wie sie gesagt hatte.
de Da trat ich ein beim Herrscher und brachte ihm diese Gaben, die ich aus dieser Insel mitgebracht hatte.
de Da dankte er mir (wörtl.: pries er meinetwegen Gott) vor der Ratsversammlung des ganzen Landes.
de Da wurde ich zum Gefolgsmann befördert und ausgestattet mit 200 Personen.
de Sieh mich, nachdem ich das Land erreicht habe, und ich gesehen habe, was ich erlebt (lit. geschmeckt) habe.
de Höre [auf] meinen [Spruch]!
(151) |
de Da stieg ich hinab zum Ufer in die Nähe dieses Schiffes. |
||
(152) |
de Da rief ich der Besatzung zu, die auf diesem Schiff war. |
||
(153) |
de Am Ufer spendete ich dem Herrn dieser Insel Lobpreis und die auf ihm (dem Schiff) waren (taten) ebenso. |
||
(154) |
de Wir fuhren dann nordwärts zur Residenz des Herrschers. |
||
(155) |
de In zwei Monaten gelangten wir zur Residenz, genau wie sie gesagt hatte. |
||
(156) |
de Da trat ich ein beim Herrscher und brachte ihm diese Gaben, die ich aus dieser Insel mitgebracht hatte. |
||
(157) |
de Da dankte er mir (wörtl.: pries er meinetwegen Gott) vor der Ratsversammlung des ganzen Landes. |
||
(158) |
de Da wurde ich zum Gefolgsmann befördert und ausgestattet mit 200 Personen. |
||
(159) |
de Sieh mich, nachdem ich das Land erreicht habe, und ich gesehen habe, was ich erlebt (lit. geschmeckt) habe. |
||
(160) |
de Höre [auf] meinen [Spruch]! |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Die Geschichte des Schiffbrüchigen" (Text ID QUFWZTEPLRE4NHKCPAJXGSAOSQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QUFWZTEPLRE4NHKCPAJXGSAOSQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QUFWZTEPLRE4NHKCPAJXGSAOSQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).